Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chose dangereuse en elle-même
Chose fondamentalement dangereuse
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut

Traduction de «l'ue elle-même étant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


chose dangereuse en elle-même | chose fondamentalement dangereuse

inherently dangerous thing | thing dangerous in itself


facteur de croissance produit par les cellules tumorales elle-mêmes

autostimulating growth factor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Création de plusieurs comptes en Malaisie au nom de sociétés écrans de «Glocom», elle-même étant une société écran de l'entité désignée Pan Systems Pyongyang.

Established multiple accounts in Malaysia in the name of front companies of ‘Glocom’, itself a front company of designated entity Pan Systems Pyongyang.


La détermination du coût exact étant complexe, il y a lieu de prévoir plutôt la spécification de l'affectation des coûts et des méthodes de répartition des coûts, la détermination des coûts elle-même étant laissée à la discrétion des fournisseurs de données de marché.

Since specifying the exact cost is very complex, cost allocation and cost apportionment methodologies should be specified instead, leaving the specification of those costs to the discretion of market data providers.


La présente proposition consiste principalement à modifier la structure de gouvernance des mesures techniques plutôt qu'à apporter des modifications globales aux mesures elles-mêmes. Cela étant, elle introduit une plus grande flexibilité et promeut la sélectivité de la pêche, ce qui améliorera l’efficacité des mesures techniques.

While this proposal principally changes the governance structure of technical measures rather than making wholesale changes to the measures themselves, the improved flexibility and incentives for fishing selectivity it introduces will deliver improvements in the effectiveness of technical measures.


En effet, nous ne devons pas oublier que le fonctionnement correct de ces instruments dépend dans une large mesure de la volonté des entreprises elles-mêmes, étant donné que ce sont les entreprises elles-mêmes qui décident d’aller au-delà des limites des normes juridiquement contraignantes.

For we should not forget that the proper functioning of these instruments depends to a large extent on the will of businesses themselves, since it is businesses which decide to go beyond the limits of legally binding standards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des biologistes marins ont affirmé que brûler le pétrole et se servir de dispersants cause plus de dommage à la faune que la marée noire elle-même, étant donné la décomposition relativement rapide du type de pétrole en question.

Marine biologists said that burning some of the oil slicks and using dispersants to get rid of pollutants does more harm to wildlife than the oil spill itself, given the relatively fast breakdown of the type of oil in question.


- (EN) Monsieur le Président, la perle de la semaine dernière, dans cet endroit, a été l’octroi à Europol de nouveaux pouvoirs afin de «fliquer» l’Euroland, Europol elle-même étant placée au-dessus de la loi.

– Mr President, last week’s gem in this place was that Europol be given fresh powers to police Euroland whilst Europol itself was placed above the law.


Tout d’abord les autorités publiques nationales, régionales et locales, elles-mêmes étant relayées par des intermédiaires par exemple les agences locales pour l’énergie qui s’assureront de la diffusion de meilleures pratiques jusqu’au niveau du citoyen.

Firstly the national, regional and local public authorities, to be supported by local energy agencies, which will take care of dissemination of best practices, right through to the general public.


En tant qu’ancien membre suppléant de la Convention, je dois admettre que je pourrais sans doute recommander à certains de lire ce rapport plutôt que la Constitution elle-même, étant donné qu’il est extrêmement lisible et convaincant.

As a former substitute member of the Convention, I must admit that I might recommend to some people that they read this report rather than the Constitution itself, as it is supremely readable and extremely convincing on the issue.


Elle subdivise chaque État membre en unités territoriales de niveau NUTS 1, chacune de celles-ci étant subdivisée en unités territoriales de niveau NUTS 2, elles-mêmes subdivisées en unités territoriales de niveau NUTS 3.

It subdivides each Member State into NUTS level 1 territorial units, each of which is subdivided into NUTS level 2 territorial units, these in turn each being subdivided into NUTS level 3 territorial units.


Ceci dit, et étant donné que la Commission elle-même a reconnu que pour l'année 2001 les demandes des États membres en paiements pour les fonds structurels dépassaient de 8 milliards d'euros les prévisions de l'APB, je pense qu'il est temps pour le Conseil d'envisager sérieusement une solution pour les paiements et de ne pas augmenter le RAL.

Having said this, and also taking into account that the Commission itself has admitted that for 2001 applications from Member States for payments for the Structural Funds exceed the predictions of the PDB by EUR 8 000 million, I think that it is now time for the Council to start considering very seriously that we should do something about payments and not increase the backlog of payments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue elle-même étant ->

Date index: 2021-04-26
w