Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire ressortir
Insister auprès de
Insister sur
Souligner
Souligner qu'il importe de

Traduction de «l'ue doit insister » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


faire ressortir | insister sur | souligner

place emphasis on/to


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
note que la plus grande faiblesse de la directive en vigueur est que la plupart des mesures arriveront à terme en 2020, à moins que la directive ne soit modifiée en conséquence, ce qui signifie, entre autres, que ses dispositions principales — en particulier l'article 7 — devraient être prolongées non seulement jusqu'en 2030, mais aussi au-delà, et que c'est dans ce contexte que la directive actuelle doit être évaluée, avec des objectifs à définir en fonction de l'évolution (résultats, innovations technologiques et nouveautés du marché, etc.); s'attend à ce que cela favorise les mesures s'inscrivant dans la durée; ...[+++]

Points out that the chief weakness of the existing Directive is that most of the measures will expire in 2020 unless it is suitably amended, which means, inter alia, that its main provisions, in particular Article 7, should be extended not only up to 2030 but also beyond, and that it is in this context that the current Directive is to be assessed, with objectives to be established in line with developments (results obtained, technological and market innovations, etc.); expects that this will favour long-term measures; notes, furthermore, the necessity of introducing a mid-t ...[+++]


insiste sur le fait que la société civile doit être associée à toute action visant à protéger les civils et à résoudre les conflits, et que le gouvernement de la RDC ainsi que la communauté internationale doivent protéger les défenseurs des droits de l'homme et leur donner une tribune.

Insists that civil society must be involved in any action to protect civilians and resolve the conflicts, and that human rights defenders must be protected and offered a platform by the Government of the DRC and the international community.


estime que ce plan doit comprendre des solutions rentables et applicables aux petits producteurs, aux zones rurales, aux régions ultrapériphériques et aux régions de montagne; insiste sur le fait que les agriculteurs sont les principaux garants de l'environnement en Europe et ont besoin d'un accès continu à l'innovation et à la recherche afin de pouvoir produire durablement des denrées destinées à l'alimentation humaine et animale ainsi que d'autres produits, d'une façon durable et rentable, tout en protégeant l'environnement pour le ...[+++]

Considers that the plan should include cost-effective solutions and be applicable to small-scale producers, rural areas and outermost and mountainous regions; emphasises that farmers are the major stewards of the environment in Europe and need continued access to innovation and research, enabling them to produce food, feed and other products in a sustainable and more cost-effective way, while protecting the environment for future generations and enhancing biodiversity and ecosystem services.


Le Parlement européen a insisté sur le fait que le dispositif de garantie pour la jeunesse doit améliorer de façon effective la situation des NEET, et résoudre progressivement le problème du chômage des jeunes dans l'Union.

The European Parliament stressed that the Youth Guarantee scheme needs to effectively improve the situation of NEETs and to gradually overcome the problem of youth unemployment in the Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, lorsqu’une institution insiste sur le caractère prétendument confidentiel des documents qui lui ont été demandés, le Tribunal de la fonction publique doit, de sa propre initiative, avoir recours à la disposition de son règlement de procédure qui lui permet, le cas échéant, de tenir compte dudit caractère confidentiel et de prendre, au besoin, les mesures appropriées pour en assurer la protection.

Thus, where an institution emphasises the allegedly confidential character of the documents requested of it, the Civil Service Tribunal should, of its own motion, rely on the provision in its Rules of Procedure which permits it, in an appropriate case, to take account of that confidential character and, if need be, to take appropriate measures to protect it.


Pour assurer une mise en œuvre adéquate du plan d’action de Genève et le suivi politique du SMSI, l’UE doit insister sur le fait que ce mécanisme doit être simple et efficace, en exploitant pleinement les organisations des Nations unies et les organismes gouvernementaux existants, et en garantissant la pleine participation de la société civile et du secteur privé.

To ensure the proper implementation of the Geneva Plan of Action and the political follow-up of the WSIS, the EU should insist that this mechanism be simple and efficient, making full use of existing UN organisations and government agencies, and ensuring full participation of the civil society and the private sector.


Mais c'est surtout à propos de la notion de diversité culturelle que Mme Butler a fait part de son inquiétude : "Culture 2007 doit servir à sauvegarder et à promouvoir la diversité linguistique", a-t-elle insisté "ce qui n'est pas le cas dans le projet actuel".

However, Ms Butler is particularly concerned about cultural diversity, insisting that Culture 2007 must work to safeguard and promote linguistic diversity, which was not the case in the current draft.


Le CESE constate avec satisfaction que, lors du Conseil européen de Luxembourg en juin dernier, la Commission a proposé le découplage partiel des aides, avec la possibilité pour chaque État membre de fixer le pourcentage découplé; Le Comité est surpris de constater que ce critère n'a pas été adopté dans la proposition de règlement à l'examen et insiste pour que la possibilité soit donnée aux États membres de décider, également pour ce secteur, du pourcentage d'aide couplée à la production et de la campagne pendant laquelle doit s'appliquer le paie ...[+++]

The EESC was very pleased that, at the Luxembourg Council last June, the Commission proposed a partial decoupling of aid, with the uncoupled percentage of aid being decided by each Member State. The Committee is surprised to note that this criterion has not been adopted in the present draft Regulation and insists that, also for the sector in question, the Member States be given the possibility of deciding the percentage of aid coupled to production and the marketing year in which the single payment is to be applied. The EESC reiterate ...[+++]


À cet égard, ils ont insisté sur plusieurs points: ce plan devrait s'inscrire dans le cadre de la feuille de route; il devrait constituer une étape dans un règlement du conflit fondé sur l'existence de deux États; il ne doit pas entraîner de déplacement des colonies de peuplement vers la Cisjordanie; il doit inclure un transfert organisé et négocié des responsabilités à l'Autorité palestinienne; et Israël devrait faciliter la réhabilitation et la reconstruction à Gaza.

Several elements were noted in this regard: this plan should take place in the context of the road map; it should be a step towards a two-State solution; it should not involve a transfer of settlement activity to the West Bank; there should be an organised and negotiated handover of responsibility to the Palestinian Authority; and Israel should facilitate rehabilitation and reconstruction in Gaza.


De même qu'elles insistent sur le fait que la société de l'information doit devenir une société d'apprentissage tout au long de la vie, les propositions soulignent également que ces nouvelles technologies peuvent créer plus d'emplois qu'elles n'en suppriment, que le télétravail sera l'emploi de demain pour des millions de citoyens, que personne ne doit être exclu de la société de l'information et que les libertés individuelles doivent être protégées contre toute forme d'espionnage.

As well as insisting that the Information Society must become the Lifelong Learning Society, the propositions also emphasise that the new technologies will eventually create more jobs than they destroy, that teleworking will be the employment future for millions of people, that noone should be excluded from the Information Society and that individual liberties must be protected against the dangers of a snooping society .




D'autres ont cherché : faire ressortir     insistance avec     insister auprès     insister     souligner     souligner qu'il importe     l'ue doit insister     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue doit insister ->

Date index: 2021-09-08
w