Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Manœuvrer des poids-lourds
Manœuvrer et charger un petit navire
Manœuvrer un bus
Masse
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «l'ue devrait œuvrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manœuvrer et charger un petit navire

manoeuvere small vessel | small ship moving and loading | loading small ship | manoeuvere and load small vessel


manœuvrer un bus

control bus | execute bus manoeuvres | drive bus | manoeuvre bus


manœuvrer des poids-lourds

control movement of lorries | drive lorries | drive heavy trucks | manoeuvre heavy trucks


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’UE devrait œuvrer pour un meilleur respect des règles et principes existants de l’OMC dans ce domaine, et les initiatives bilatérales ou régionales devraient s’en inspirer.

The EU should press for a better respect of existing WTO rules and principles in this field, and bilateral or regional initiatives should build on these.


De manière générale, le Conseil devrait œuvrer à davantage de transparence.

In general, the SJC should take further steps in the direction of transparency.


La consultation sur le Livre vert a réuni un très large consensus autour de l'idée que la Communauté devrait œuvrer de concert avec une multitude de parties prenantes aux niveaux national, régional et local[5].

The Green Paper consultation found a very broad consensus for the view that the Community should contribute by working with a range of different stakeholders at national, regional and local levels[5].


L’accord de 2015 devrait souligner l’engagement pris par tous les pays de planifier, préparer et œuvrer en faveur d’une économie à faible intensité de carbone et résiliente au changement climatique, et devrait jouer un rôle dans l’amélioration de l’action en faveur de l’adaptation que les pays ont déjà entreprise dans le cadre de la convention sur le climat des Nations unies.

The 2015 agreement should underline the commitment of all countries to plan, prepare and work towards low-carbon and sustainable climate-resilient development, and should play a role in enhancing the adaptation action countries are already undertaking under the United Nations climate convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allant à contre-courant des tendances actuelles, l'UE devrait œuvrer à l'intégration totale de sa politique et de son industrie de la défense et créer de nouvelles synergies entre les activités européennes de recherche et développement non liées à la défense, celles axées sur l'espace et celles relatives à la sécurité et à la défense. Les politiques et le financement de l'UE devraient associer les investissements à l'échelle européenne et nationale afin de réduire la fragmentation et la duplication des dépenses publiques, et d'améliorer la qualité et l'interopérabilité.

Contrary to current trends, the EU should fully integrate its defence policy and industry, and create new synergies between the EU's non-defence RD efforts, space-oriented RD and security and defence related RD. EU policies and funding should link EU and national investments to reduce the fragmentation and duplication of public expenditure and enhance quality and interoperability.


Nous n’allons pas dicter la manière dont chaque centime devrait être dépensé; laissons plutôt ceux qui connaissent le mieux leur métier, leur industrie et leur région œuvrer à un avenir durable».

We will not prescribe how every single cent should be spent; but let those who know their craft, industry, and regions best to work towards a sustainable future".


Mis en œuvre dans un cadre sensible à la dimension hommes-femmes, le programme devrait contribuer à assurer la prévention des maladies sous toutes ses formes (prévention primaire, secondaire et tertiaire) et tout au long de la vie des citoyens de l'Union, à favoriser la bonne santé et à œuvrer à la création de conditions favorables à des modes de vie sains, en tenant compte de facteurs sous-jacents de nature sociale et environnementale ainsi que de l'impact sur la santé de certains handicaps.

Operating within a gender sensitive framework, the Programme should contribute to disease prevention in all its aspects (primary, secondary and tertiary prevention) and throughout the lifetime of the Union's citizens, to health promotion and the fostering of supportive environments for healthy lifestyles, taking into account underlying factors of a social and environmental nature as well as the impact on health of certain disabilities.


considérant que la politique familiale devrait œuvrer à l'égalité entre les sexes et tenir compte de l'évolution démographique, des effets du vieillissement de la population, du rapprochement des générations, de l'encouragement de la participation des femmes à la vie active et de la répartition des responsabilités familiales entre les hommes et les femmes,

Whereas family policies should contribute to the achievement of gender equality and be looked at in the context of demographic changes, the effects of an ageing population, closing the generation gap, promoting women’s participation in the labour force and the sharing of care responsibilities between women and men.


le groupe estime que le dialogue social européen devrait être utilisé comme un moyen d'œuvrer à la réussite de l'élargissement et comme un moyen de relever les nouveaux défis qui surgiront dans les années suivant l'élargissement;

The Group considers that the European Social Dialogue should be used as a tool to promote successful enlargement and as a tool to address the new challenges in the post-enlargement years


Le Luxembourg devrait également œuvrer davantage à l'augmentation de la participation des femmes au marché du travail la disparité du taux d'emploi entre hommes et femmes est en effet de 24,8 points de pourcentage, soit l'un des écarts les plus élevés dans l'UE en améliorant les services permettant de concilier la vie familiale et professionnelle, en encourageant les femmes à reprendre un emploi après une longue période d'inactivité professionnelle et en adoptant des mesures visant à promouvoir l'égalité entre hommes et femmes, notamment pour ce qui est des écarts salariaux entre les sexes.

With a gender gap in employment of 24.8 percentage points one of the highest in the EU Luxembourg should pursue its efforts to increase female participation in the labour market, by improving services that facilitate the reconciliation of work and family life, encouraging women to return to work after long periods, and by adopting measures to promote equality between women and men, particularly with regard to the gender pay gap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue devrait œuvrer ->

Date index: 2021-07-12
w