Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéfice
Bénéfice industriel et commercial
Bénéfice non commercial
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Profit
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «l'ue devrait profiter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


bénéfice [ bénéfice industriel et commercial | bénéfice non commercial | profit ]

profit


profiter des possibilités d’apprentissage en sciences vétérinaires

take advantage of a learning opportunity | use different learning opportunities in veterinary sciences | obtain new information and knowledge on veterinary science | take advantage of learning opportunities in veterinary science
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE devrait profiter de cette occasion pour renforcer sa coopération avec ses partenaires internationaux, en vue notamment de développer progressivement les marchés mondiaux du carbone pour soutenir les efforts des pays développés et en développement visant à mettre en place des stratégies de développement à faible taux d'émissions, et pour veiller à ce que tous les financements relatifs au climat contribuent aux possibilités de développement «à l'épreuve du changement climatique».

The EU should use this opportunity to strengthen its cooperation with its international partners, including to work towards a gradual development of global carbon markets to support efforts of developed and developing countries to implement low-emission development strategies, and ensure that all climate financing contributes to "climate proof" development opportunities.


La charge de la preuve pour établir la culpabilité des suspects et des personnes poursuivies repose sur l'accusation, et tout doute devrait profiter au suspect ou à la personne poursuivie.

The burden of proof for establishing the guilt of suspects and accused persons is on the prosecution, and any doubt should benefit the suspect or accused person.


Le meilleur accès au financement devrait profiter en particulier aux PME, notamment à la création de jeunes entreprises (start-ups) et d’entreprises issues de l’essaimage universitaire (spin-offs), aux entreprises opérant dans l’économie sociale et aux organisations à but non lucratif.

The increased access to financing should be of particular benefit to SMEs, including for the creation of start-ups and academic spin-offs, social economy enterprises and non-profit organisations.


L'Europe dépendra de plus en plus des migrations de main‑d’œuvre, et le potentiel qu'offrent les pays d'Afrique du Nord devrait profiter aux uns et aux autres.

Europe will be increasingly dependent on labour migration and the potential offered by North African countries should be seized in a mutually beneficial manner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le processus de coopération entre les pays partenaires de la PEV concernés devrait profiter de sa dimension thématique, comme de la négociation progressive d'accords de libre-échange complets et détaillés.

The strengthening of the European Neighbourhood Policy, including the building of a thematic dimension to the ENP and the gradual development of deep and comprehensive Free Trade Agreements, would enrich Black Sea cooperation.


Elle devrait profiter du nouvel accès au marché, des réductions de subventions et de l’élimination des subventions à l'exportation proposés par l'Union européenne dans le cadre des négociations de Doha de l’OMC.

It stands to benefit from the new market access and the subsidy reductions and export subsidy eliminations offered by the European Union as part of the Doha WTO negotiations.


Selon M. Fischler, Malte devrait profiter des initiatives en cours visant à améliorer la coopération internationale en matière de gestion de la pêche en Méditerranée.

Malta would benefit from the initiatives currently under way to enhance international co-operation in fisheries management in the Mediterranean, Mr Fischler predicted.


Cette mesure devrait profiter largement aux entreprises de biotechnologie.

This measure can be expected largely to benefit biotechnology companies.


Le nouveau programme Jean Monnet devrait profiter à environ 400 diplômés turcs sur une période de 5 ans.

The new Jean Monnet Scholarship programme will benefit to around 400 Turkish graduates for a period of 5 years.


La réforme devrait profiter aux nombreuses entreprises agricoles de ce secteur grâce à une amélioration de la fluidité du marché du riz.

The reform should benefit the many agricultural enterprises in this sector by improving the fluidity of the rice market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue devrait profiter ->

Date index: 2023-09-17
w