Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajuster la consistance d’une solution
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Susceptible de poursuite en responsabilité
Vérifier la consistance de la peinture

Vertaling van "l'ue devrait consister " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


ajuster la consistance d’une solution

adjusting consistency of solution | changing consistency of solution | adjust solutions' consistency | solution consistency changing


vérifier la consistance de la peinture

assess paint consistency | checking paint consistency | audit paint consistency | check paint consistency
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que la nature du tutorat puisse varier, il devrait consister dans « le partage d'un engagement à consolider les relations approfondies existantes par le dialogue, la prise de décisions et la réflexion, ce qui a souvent fait défaut dans le milieu universitaire classique [66]. Le tutorat devrait donc faire partie intégrante de tout programme de doctorat.

Even though the nature of mentoring varies, it should "share a commitment to nurture on-going, in depth relationships through dialogue, decision-making, and reflection that has often been absent in traditional university-field site settings". [66] Mentoring should thus become an integral part of any doctoral programme.


Le travail effectué, qui consiste à diffuser les meilleures pratiques et à encourager les organismes publics à consacrer des ressources et du temps à la lutte contre la corruption, est clairement très utile[42]. La prochaine étape devrait consister à appliquer des règles plus cohérentes dans des domaines tels que l'évaluation des risques et les normes de contrôle interne.

[41] Its work to spread best practice and encourage public bodies to devote resource and attention to anti-corruption work are clearly valuable.[42] The next step would be to apply more consistent rules in areas like risk assessment and internal control standards.


Un autre facteur clé devrait consister en une approche européenne coordonnée pour améliorer l'environnement fiscal pour la RD. Il s'agit d'un facteur d'une importance croissante pour encourager les entreprises d'investir davantage dans la recherche et le développement dans d'autres pays.

A key building block should also be a co-ordinated European approach to improve the tax environment for RD. This is an increasingly important factor encouraging business to spend more on investment research and development in other countries.


Une procédure d’admission harmonisée devant être appliquée préalablement à l’admission devrait consister en un effort de collaboration entre les États membres, la Turquie, le HCR et le Bureau européen d’appui en matière d’asile (EASO).

A standardised admission procedure should take place prior to the admission, and should be a collaborative effort between Member States, Turkey, the UNHCR, and the European Asylum Support Office (EASO).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La priorité immédiate de la communauté commerciale internationale devrait consister à assurer la mise en œuvre de toutes les mesures décidées à Bali.

The immediate priority for the international trade community should be to fully implement the package agreed in Bali.


|| Adopter, d’ici fin 2012, un ensemble de mesures en matière de sécurité des produits et de surveillance du marché, qui devrait consister en une révision de la directive sur la sécurité générale des produits, un nouveau règlement sur la surveillance du marché et une communication relative à un plan d’action pluriannuel en matière de surveillance du marché pour 2012-2015.

|| Adopt a Product Safety and Market Surveillance Package by the end of 2012 that would consist of a revised General Product Safety Directive, a new Market Surveillance Regulation and a Communication on a multi-annual action plan for market surveillance for 2012-15.


D’ici fin 2012, la Commission adoptera, en matière de sécurité des produits et de surveillance du marché, un ensemble de mesures qui devrait consister en une révision de la directive sur la sécurité générale des produits, un nouveau règlement sur la surveillance du marché et une communication relative à un plan d’action pluriannuel en matière de surveillance du marché pour 2012-2015.

By the end of 2012, the Commission will adopt a Product Safety and Market Surveillance Package that would consist of a revised General Product Safety Directive, a new Market Surveillance Regulation and a Communication on a multi-annual action plan for market surveillance for 2012-15.


La ligne directrice de la stratégie forestière de l'Union devrait consister, selon le Comité, à créer les conditions indispensables au développement d'une sylviculture compatible avec l'environnement qui, d'une part, permette l'exploitation durable du caractère multi-fonctionnel propre au secteur (la production de bois, de liège, de résine, de produits du sous-bois et de gibier, ainsi que la protection de l'environnement et la fonction récréative) et favorise d'autre part, grâce à l'utilisation efficace des ressources nécessaires, la protection des forêts contre la pollution et les incendies ainsi que la prise en com ...[+++]

According to the ESC, the main thrust of the EU's forestry strategy should be to create the necessary conditions for the development of environmentally compatible forestry. This would allow sustainable exploitation of the wide range of possibilities afforded by forests (production of timber, cork and resin, berries, mushrooms, game, etc., protection of the environment and recreation), while at the same time helping to protect forests against pollution and through effective deployment of resources. Such a strategy should also ensure that the importance of preserving biodiversity is borne in mind when developing policies with only an indir ...[+++]


La Slavonie orientale, région de Croatie L'Union considère que le principal objectif en ce qui concerne la Slavonie orientale devrait consister à rétablir le caractère multi-éthnique de la région et à éviter un exode des Serbes.

Eastern Slavonia in Croatia The Union considers that the primary objective in relation to Eastern Slavonia should be the restoration of a multi-ethnicity and the avoidance of an outflow of Serbs from the region.


Un objectif supplémentaire devrait consister à garantir à tous les chômeurs enregistrés depuis 12 mois ou plus, au minimum, un certain niveau de conseils et d'évaluation au moyen d'une ./.- 3 - - 4 - interview personnelle, qui, idéalement, serait suivie d'une aide dans la recherche des emplois disponibles ou d'une place dans un programme de formation ou d'emploi.

An additional target should be to guarantee a minimum offer to all those registered as unemployed for 12 months or more of a certain level of counselling and assessment provided through a personal interview.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue devrait consister ->

Date index: 2022-03-31
w