Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de curiosité
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer attentif
Se montrer curieux
Se montrer indigne de la fonction parlementaire

Vertaling van "l'ue devraient montrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les secteurs de la construction et des transports ont un rôle majeur à jouer dans ce domaine, et les organismes publics devraient montrer l’exemple.

Buildings and transport can play a major role, while public authorities should lead by example.


Les secteurs de la construction et des transports ont un rôle majeur à jouer dans ce domaine, et les organismes publics devraient montrer l’exemple.

Buildings and transport can play a major role, while public authorities should lead by example.


Les bâtiments occupés par des autorités publiques et les bâtiments très fréquentés par le public devraient montrer l’exemple en montrant que les préoccupations d’ordre environnemental et énergétique sont prises en compte et, par conséquent, ces bâtiments devraient être soumis régulièrement à un processus de certification en matière de performance énergétique.

Buildings occupied by public authorities and buildings frequently visited by the public should set an example by showing that environmental and energy considerations are being taken into account and therefore those buildings should be subject to energy certification on a regular basis.


Les bâtiments occupés par des autorités publiques et les bâtiments très fréquentés par le public devraient montrer l’exemple en montrant que les préoccupations d’ordre environnemental et énergétique sont prises en compte et, par conséquent, ces bâtiments devraient être soumis régulièrement à un processus de certification en matière de performance énergétique.

Buildings occupied by public authorities and buildings frequently visited by the public should set an example by showing that environmental and energy considerations are being taken into account and therefore those buildings should be subject to energy certification on a regular basis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités publiques devraient montrer l’exemple et s’employer à mettre en œuvre les recommandations contenues dans le certificat de performance énergétique.

Public authorities should lead by example and should endeavour to implement the recommendations included in the energy performance certificate.


Les autorités publiques devraient montrer l’exemple et s’employer à mettre en œuvre les recommandations contenues dans le certificat de performance énergétique.

Public authorities should lead by example and should endeavour to implement the recommendations included in the energy performance certificate.


conformément au Plan d'action i2010 pour l'e-gouvernement, à préparer la mise en place de services intégrés d'administration en ligne, à promouvoir des solutions de gestion d'identité interopérables et à opérer tous les changements nécessaires dans l'organisation du secteur public; les gouvernements et les administrations devraient montrer l'exemple en matière de bonnes pratiques en proposant à l'ensemble des citoyens des services d'administration en ligne sûrs;

In line with the i2010 eGovernment Action Plan, provide for the roll-out of seamless eGovernment services, promote interoperable identity management solutions and undertake all appropriate changes in the public sector organisation; governments and public administrations should serve as an example of best practice by promoting secure eGovernment services for all citizens;


Les gouvernements devraient montrer la voie en définissant les composantes des stratégies d'éducation et de formation tout au long de la vie [13].

Governments should take the lead in establishing the building blocks for lifelong learning strategies [13].


Les gouvernements devraient montrer la voie en définissant les composantes des stratégies d'éducation et de formation tout au long de la vie [13].

Governments should take the lead in establishing the building blocks for lifelong learning strategies [13].


Les secteurs de la construction et des transports ont un rôle majeur à jouer dans ce domaine, et les organismes publics devraient montrer l’exemple.

Buildings and transport can play a major role, while public authorities should lead by example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue devraient montrer ->

Date index: 2025-08-17
w