Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
17-N
Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961
Acte complémentaire de Stockholm
Acte de Monaco
Acte de Stockholm
Groupe du 17-Novembre
Organisation révolutionnaire du 17 novembre

Vertaling van "l'ue depuis novembre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Acte additionnel à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 | Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961 | Acte de Monaco

Additional Act of Monaco of November 18, 1961 | Additional Act to The Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Designs | Monaco Act


Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961

Complementary Act of Stockholm | Complementary Act of Stockholm of July 14, 1967, to the Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Designs | Stockholm Act


groupe du 17-Novembre | Organisation révolutionnaire du 17 novembre | 17-N [Abbr.]

November 17th | N17 [Abbr.]


Roumanie : Mise à jour relative à la situation de la minorité hongroise depuis les élections de novembre 1996

Romania: Update on the Situation of the Hungarian Minority Since the November 1996 Elections
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Renseignements complémentaires: a) opérerait dans le sud de la Somalie depuis novembre 2007; b) membre de haut rang d’Al-Qaida responsable d’Al-Qaida en Afrique de l’Est depuis 2009; c) serait en possession de multiples faux passeports kenyans et comoriens; d) soupçonné d'implication dans les attaques contre les ambassades des États-Unis à Nairobi et Dar es Salaam en août 1998, ainsi que dans d'autres attaques au Kenya en 2002, e) aurait subi des interventions de chirurgie plastique.

Other information: (a) Reported to operate in Southern Somalia as of November 2007; (b) Senior operative of Al-Qaida in charge of Al-Qaida in East Africa as of 2009; (c) Reported to possess multiple fraudulent Kenyan and Comorian passports; (d) Believed to have been involved in the attacks on the United States embassies in Nairobi and Dar es Salaam in August 1998, and further attacks in Kenya in 2002; (e) Has reportedly undergone plastic surgery.


Renseignements complémentaires: a) se trouverait en Érythrée depuis novembre 2007; b) origines familiales: issu du clan Ayr des Haber Gidir (Hawiyé); c) dirigeant de haut rang d'Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI) et de l’Hizbul Islam en Somalie; d) fait également l'objet, depuis le 12 avril 2010, des mesures énoncées dans le règlement (UE) no 356/2010 concernant la Somalie et l’Érythrée.

Nationality: Somali. Other information: (a) Reported to be in Eritrea as of November 2007; (b) Family background: from the Hawiye’s Habergidir, Ayr clan; (c) Senior leader of Al-Itihaad Al- Islamiya (AIAI) and Hizbul Islam in Somalia (d) Since 12 April 2010 also subject to the measures set out in Regulation (EU) No 356/2010 concerning Somalia and Eritrea.


Enfin, je vous informerai des progrès réalisés dans nos relations commerciales avec l'UE depuis novembre dernier, c'est-à-dire depuis la dernière présentation faite par un de mes collègues devant votre comité.

Finally, I should like to update members of the committee on the Canada-EU trade relations since you were briefed by one of my colleagues in November.


Un dialogue formel est en cours avec Curaçao (depuis novembre 2013), les Îles Salomon, les Tuvalu, Saint-Christophe-et-Niévès, Saint-Vincent-et-les-Grenadines (depuis décembre 2014), la Thaïlande (depuis avril 2015) et Taïwan et les Comores (depuis octobre 2015).

Formal dialogue is being held with Curacao (since November 2013), the Solomon Islands, Tuvalu, Saint Kitts and Nevis, and Saint Vincent and the Grenadines (since December 2014), Thailand (since April 2015) and with Taiwan and the Comoros (since October 2015).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un dialogue formel est en cours avec Curaçao (depuis novembre 2013), les Îles Salomon, les Tuvalu, Saint-Christophe-et-Niévès, Saint-Vincent-et-les-Grenadines (depuis décembre 2014) et la Thaïlande (depuis avril 2015).

Formal dialogue is ongoing with Curaçao (since November 2013), the Solomon Islands, Tuvalu, Saint Kitts and Nevis, and Saint Vincent and the Grenadines (since December 2014), and Thailand (since April 2015).


En outre, le nombre d'Européens affirmant avoir confiance dans l'Union européenne a également augmenté pour atteindre 40 % (+ 3 points de pourcentage depuis novembre 2014 et + 9 points de pourcentage depuis les élections au Parlement européen).

Moreover, the number of Europeans who say they trust the European Union has also gone up to 40% (up by 3 percentage points since November 2014 and 9 percentage points since the 2014 European Parliament elections).


L’ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro et la Serbie bénéficient du régime d'exemption de visa depuis décembre 2009 (IP/09/1852), l'Albanie et la Bosnie‑Herzégovine, depuis novembre 2010 (MEMO/10/548).

The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia joined the EU's visa-free regime in December 2009 (IP/09/1852); Albania and Bosnia and Herzegovina in November 2010 (MEMO/10/548).


À la suite d’une évaluation des progrès réalisés par ces pays dans la mise en œuvre de réformes majeures, l’ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro et la Serbie bénéficient du régime d’exemption de visa depuis décembre 2009 (IP/09/1852), et l’Albanie et la Bosnie-Herzégovine depuis novembre 2010 (MEMO/10/548).

Following an assessment on the progress made by these countries in implementing major reforms, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia joined the EU's visa-free regime in December 2009 (IP/09/1852) and Albania and Bosnia and Herzegovina in November 2010 (MEMO/10/548).


* Cette information exige que les promoteurs utilisent un formulaire de demande d’essai clinique, seulement disponible depuis novembre 2009 aux fins de son utilisation avec la version 8 d’EudraCT (disponible depuis 2011).

* This partial information requires sponsors to use a Clinical Trial Application form that was only available from November 2009, for use with version 8 of EudraCT (available from 2011).


Renseignements complémentaires: a) se trouverait dans le sud de la Somalie (depuis novembre 2012), b) sa présence a également été signalée en Érythrée depuis novembre 2007.

Nationality: Somali. Other information: (a) Southern Somalia (as of November 2012), (b) Also reported to be in Eritrea as of November 2007.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue depuis novembre ->

Date index: 2021-10-24
w