Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Post-leucotomie
Prestations hebdomadaires payées ou payables

Vertaling van "l'uclaf étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable


semaines pour lesquelles des prestations étaient payables

weeks payable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Presque 80 % des dossiers de l’organisme prédécesseur de l’OLAF – UCLAF – étaient clôturés sans suivi.

Almost 80 % of the cases inherited from OLAF’s predecessor, UCLAF, were closed without follow-up action.


24. demande une nouvelle fois que soit présentée une liste complète de tous les cas, en cours d'examen, de fraude ou de corruption ou d'autres actes illicites à l'encontre du budget communautaire; estime que cette liste doit être établie sous la responsabilité du directeur de l'OLAF; rappelle que les listes dressées dans le passé par l'UCLAF étaient manifestement incomplètes; rappelle également que les organes et les institutions sont tenus de communiquer sans retard à l'OLAF toutes informations relatives à des cas éventuels;

24. Reaffirms its call for presentation of a full list of all cases under investigation of fraud, corruption or other unlawful activities against the Community budget; notes that the drawing-up of such a list would fall within the responsibilities of the Director of OLAF; recalls that the lists presented by UCLAF in the past were obviously incomplete; recalls likewise that the institutions and other bodies are obliged to report any information on possible cases to OLAF without delay;


À ce jour, on a eu l'impression que l'ancienne unité de lutte contre la fraude (UCLAF) n'avait noté l'affaire Fléchard, à la suite d'une lettre de Mme Theato, qu'au début de 1999, c'est-à-dire à un moment où, pour cause de prescription, d'éventuelles poursuites pénales étaient depuis longtemps impossibles.

The impression gained so far is that the former anti-fraud unit UCLAF only came to know about the Fléchard case in early 1999 through a letter from Mrs Theato, i.e. way past the time limit for criminal prosecution.


Dans ce cas également, la Commission a mis le nouveau directeur devant un fait accompli en déplaçant tout simplement la totalité du personnel de l'ancienne task force de l'UCLAF vers l'OLAF, cela bien qu'il se soit avéré qu'une partie des agents n'étaient pas du tout qualifiés pour cette mission.

Here too the Commission faced the new director with a fait accompli by simply transferring the entire team of the former UCLAF task force to OLAF, even though it was clear that some of the officials were totally unqualified for the job.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour l'essentiel la proposition de la Commission prévoit que les enquêtes antifraudes qui, jusqu'à maintenant, étaient menées par un de ses propres services - l'UCLAF - le seront désormais par un organe extérieur indépendant.

The essence of the Commission's proposal was that the fraud investigation function hitherto performed by one of its own departments UCLAF would be exercised by an outside independent body.


(e) L'UCLAF n'a été saisie pour enquête qu'en juillet 1994 tandis que les autorités compétentes des États membres étaient informées le 13 décembre de la même année.

(e) It was only in July 1994 that UCLAF was asked to conduct an investigation. The competent authorities of the Member States were informed on 13 December 1994.




Anderen hebben gezocht naar : loi godfrey-milliken     lobotomisés     post-leucotomie     prestations hebdomadaires payées ou payables     l'uclaf étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'uclaf étaient ->

Date index: 2022-01-18
w