Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'uclaf olaf était » (Français → Anglais) :

16. se félicite que la Commission ait annoncé que des procédures d'enquête administrative ont été engagées pour élucider les circonstances dans lesquelles des contrats ont été attribués à un autre conseiller spécial de l'ancien membre de la Commission, qui aurait également joué un rôle clé dans l'affaire Elf/Leuna; déplore que ces enquêtes viennent seulement d'être engagées, alors que l'UCLAF/OLAF était informé depuis décembre 1998 de l'existence possible d'un tel deuxième conseiller spécial, et ce sur la base des déclarations d'un témoin;

16. Welcomes the Commission's announcement that an administrative inquiry has been initiated to clarify the circumstances which led to the award of contracts to another "special advisor", who is also reported to have played a key role in the Elf/Leuna affair, to the former Commissioner; regrets that this inquiry is only taking place now, though UCLAF/OLAF was informed as long ago as December 1998, on the basis of a witness statement, about the possible existence of a second "special adviser";


Si l'on se réfère au procès de 1999, il faut préciser que c'est l'UCLAF, le prédécesseur de l'OLAF, qui a alors essayé d'étouffer l'affaire, et que l'OLAF - et cela montre une nouvelle fois que la démarche du passage de l'UCLAF à l'OLAF était judicieuse - avait la possibilité (et a d'ailleurs saisi cette chance) de remettre ce thème à l'ordre du jour et de trouver une solution au problème d'Eurostat.

Looking back to what happened in 1999, it has to be said that it was UCLAF, OLAF's predecessor, which attempted at the time to play the matter down, and OLAF – demonstrating once again that the switch from UCLAF to OLAF was right – has grasped the opportunity with both hands to get this issue back on the agenda and to find a solution to the Eurostat problem.


Si l'on se réfère au procès de 1999, il faut préciser que c'est l'UCLAF, le prédécesseur de l'OLAF, qui a alors essayé d'étouffer l'affaire, et que l'OLAF - et cela montre une nouvelle fois que la démarche du passage de l'UCLAF à l'OLAF était judicieuse - avait la possibilité (et a d'ailleurs saisi cette chance) de remettre ce thème à l'ordre du jour et de trouver une solution au problème d'Eurostat.

Looking back to what happened in 1999, it has to be said that it was UCLAF, OLAF's predecessor, which attempted at the time to play the matter down, and OLAF – demonstrating once again that the switch from UCLAF to OLAF was right – has grasped the opportunity with both hands to get this issue back on the agenda and to find a solution to the Eurostat problem.


Nous y avons été forcés car la Commission avait tout simplement transféré, comme vous le savez, l'ensemble du personnel de l'UCLAF vers l'OLAF - elle pensait manifestement que l'affaire était réglée - et, surtout, car nous avons dû apprendre de la bouche même des membres du comité de surveillance de l'OLAF - dont vous avez une si haute opinion - que l'indépendance de cet organe était réellement menacée.

We felt obliged to do this when the Commission – as you know – simply transferred all UCLAF's staff to OLAF, and apparently thought the job was done. And all the more so when we discovered from the OLAF Monitoring Committee for which you have such high regard that OLAF's independence genuinely was at risk.


Dans une lettre, en date du 9 mars 1999, adressée à Mme Theato, le directeur de l'OLAF écrivait, à propos de l'affaire Fléchard, que, en ce qui concerne les enquêtes, l'affaire était suivie exclusivement par la DG VI/G/4 et que, à aucun moment, l'UCLAF n'avait été associée aux enquêtes ni informée à ce propos.

In a letter to Mrs Theato of 9 March 1999, the then director of UCLAF wrote concerning the Fléchard case: 'As far as inquiries are concerned, this case was dealt with exclusively by DG VI/G/4 (...) UCLAF was at no time involved in the inquiries or kept informed thereof'.


Maintenant - qui sait pourquoi ? -, les anciens fonctionnaires de l'UCLAF ne sont plus bons et doivent être renvoyés pour conférer à un directeur de l'OLAF le droit de vie ou de mort sur des fonctionnaires qui ont bien travaillé. Comme le demande la commission du contrôle budgétaire, ces fonctionnaires devraient démissionner de l'OLAF, vu qu'ils faisaient partie de l'UCLAF et que l'UCLAF était parfaite aux yeux de certains, au point de nous faire destituer la Commission.

Now – for some strange reason – the former UCLAF officials are no longer in favour and we have to banish them and give an OLAF director the power to decide the life or death of these hard-working officials; upon the decree of the Committee on Budgetary Control, these officials have to leave OLAF, being originally from UCLAF and UCLAF was all that is wonderful for some people, to the extent that we forced the Commission to resign.




D'autres ont cherché : l'uclaf olaf était     l'olaf était     l'affaire était     l'uclaf était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'uclaf olaf était ->

Date index: 2021-02-08
w