Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans le litige pendant devant cette juridiction
Pendant la durée de validité de cette autorisation

Vertaling van "l'ouvrage pendant cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]


demande adressée à la Cour,et tendant à obtenir,dans le litige pendant devant cette juridiction entre X et Y,une décision à titre préjudiciel portant sur l'interprétation des dispositions du...

reference to the Court for a preliminary ruling in the action pending between X and Y on the interpretation of the provisions of...


dans le litige pendant devant cette juridiction

in the action pending before that Court


pendant la durée de validité de cette autorisation

for as long as that authorisation remains valid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) la reconstruction d’un ouvrage, fermé pendant une période inférieure à cinq ans, se rapportant à un projet dont la réalisation a été autorisée au titre de cette partie et qui a été réalisé de manière licite.

(b) the rebuilding of a work that has been closed for a period of less than five years if it relates to a project that was approved under that Part and lawfully carried out.


Plus récemment, j'ai été attaché supérieur de recherche à la Fondation Gordon du Centre for Dialogue de l'Université Simon Fraser. Pendant cette période, j'ai rédigé un ouvrage sur la conclusion de traités intitulé Reconciliation qui a sûrement été lu par une personne ou deux au pays.

More recently, I was a Gordon Foundation Senior Fellow at the Centre for Dialogue, Simon Fraser University, during which time I wrote a book on treaty making called Reconciliation, which one or two people in the country have read.


L'idée du Parlement impliquait que le groupe de travail se mette à l'ouvrage pendant cette année et la proposition aurait été publiée avant Noël.

The idea of Parliament was that the group would have carried out the work during this year and a proposal would have been made public before Christmas.


J'aimerais, au nom du Bloc québécois, transmettre mes plus sincères condoléances à sa famille, à ses amis et bien sûr préciser que, comme je le signalais au tout départ, sa mémoire restera très vive pendant longtemps en cette Chambre puisque tous les jours, nous avons l'occasion de feuilleter cet ouvrage auquel il a contribué.

On behalf of the Bloc Quebecois, I would like to express deepest condolences to his family and friends and, as I said at the beginning of my speech, to assure them that his memory will remain very much alive in this House for many years to come, because the volume to which he contributed is something we consult on a daily basis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré les dispositions générales exigeant l’évaluation et l’approbation des projets (art. 74), les projets ci-après ne sont pas assujettis à une évaluation au titre de la partie 3 : les projets dont la réalisation a été autorisée au titre de cette partie, entreprise et interrompue par la suite pendant une période inférieure à cinq ans; ou la reconstruction d’un ouvrage, fermé pendant une période inférieure à cinq ans, se rapporta ...[+++]

Despite the general requirement that projects be assessed and approved (clause 74), the following projects are not subject to an assessment under Part 3: projects that had been approved under that part, were commenced, but then stopped or shut down for a period of less than five years; or the rebuilding of a work that had been closed for less than five years if it relates to a project that was approved under Part 3 and lawfully carried out (clause 208).


la reconstruction d’un ouvrage, fermé pendant une période inférieure à cinq ans, se rapportant à un projet dont la réalisation a été autorisée au titre de cette partie et qui a été réalisé de manière licite (art. 208 de la LATEPN).

the rebuilding of a work that had been closed for less than five years if it relates to a project that was approved under Part 3 and lawfully carried out (section 208).




Anderen hebben gezocht naar : l'ouvrage pendant cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ouvrage pendant cette ->

Date index: 2021-09-03
w