Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ouragan katrina nous tombait dessus aujourd " (Frans → Engels) :

Le sénateur Moore : Dans cet exemple-là, si l'ouragan Katrina nous tombait dessus aujourd'hui, étant donné que cette nouvelle structure de commandement n'existe que depuis trois mois, est-ce que le commandant de la force expéditionnaire serait responsable de tout cela?

Senator Moore: In that example, if Katrina happened today, and given this new command structure has been in place for the last three months, would it be the expeditionary commander who would look after that?


Nous vivons dans un monde « juste à temps » aujourd'hui, alors tant et aussi longtemps qu'il n'y a pas de perturbation majeure — comme nous l'avons vu l'été dernier dans le cas du carburant au moment où l'ouragan Katrina a frappé — , il semble que personne ne veuille prendre en considération ce risque.

We live in a just-in-time world today, so as long as there is no major disruption, as we saw last summer in fuel with Hurricane Katrina, it seems like no one wants to take this risk into consideration.


Aujourd'hui, nous retrouvons le mot « réfugié » dans toutes sortes de contextes : « réfugiés » de l'ouragan Katrina, « réfugiés » de la famine, « réfugiés » environnementaux.

Today, we encounter the word " refugee'' in all kinds of contexts. We read about " refugees'' from hurricane Katrina, from hunger, and environmental " refugees'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ouragan katrina nous tombait dessus aujourd ->

Date index: 2024-01-10
w