Je pense donc qu'il est urgent d'agir, et je dis au comité que nous devons trouver un équilibre entre la préoccupation que j'ai entendu formuler au comité au sujet de la sécurité collective en Europe et la préoccupation pour la sécurité humaine en général au- delà de l'Europe et de l'OTAN, là où de véritables guerres font présentement rage, et là où d'autres guerres véritables viendront s'ajouter à celles qui font rage actuellement en Europe.
So I think there is an urgent requirement, and what I'm putting before the committee is that we need to balance the concern that I hear expressed around this committee about collective security in Europe with concern for human security beyond Europe and NATO, where the real wars are taking place, where additional real wars to the one in Europe are taking place.