Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Traduction de «l'otan pouvons-nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Andreychuk: Autrement dit, bien que nous ayons adhéré au consensus, si le mandat est modifié par l'OTAN, pouvons-nous refuser d'envoyer des soldats sur le terrain si nous ne sommes pas absolument certains qu'ils sont suffisamment bien entraînés pour faire face à la situation?

Senator Andreychuk: In other words, while we have joined the consensus, if the mandate is changed by NATO can we refuse to put soldiers on the ground unless we are absolutely certain that they are sufficiently trained for the situation?


La position du gouvernement est très claire. Cependant, comme je l'ai dit hier, si nous ne pouvons nous entendre sur une force qui ne se limiterait pas à des membres de l'OTAN, nous devrons nous contenter d'une force composée de membres de l'OTAN.

The position of this government is very clear, but, as I said yesterday, if we cannot have an agreement to have more than NATO we will have to go with a NATO force.


Après avoir examiné les trois rapports qui nous sont présentés aujourd’hui, le rapport annuel 2007 sur les principaux aspects et les choix fondamentaux de la PESC, le rapport sur la stratégie européenne de sécurité et la PESD et celui consacré au rôle de l’OTAN dans l’architecture de sécurité de l’UE, je pense que nous pouvons tirer trois conclusions:

After examining the three reports today: the 2007 Annual report on the main aspects and basic choices of the CFSP, the European Security Strategy and ESDP and the role of NATO in the security architecture of the EU, I believe that we can come to three conclusions:


Dans les relations transatlantiques, nous pouvons également accélérer le développement de positions communes dans le domaine militaire afin que celles-ci soient reflétées de façon crédible dans le cadre de l’OTAN.

In transatlantic relations, we can step up the development of common positions in the military field, too, so that these can then be portrayed credibly within the framework of NATO.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est très clair que nous devons intervenir sous les auspices des Nations Unies, mais si nous pouvons faire appel à l'alliance de l'OTAN, comme nous l'avons fait dans le cas présent parce que nous avions la capacité de réagir, c'est une bonne chose.

It very clear that we have to do it under the auspices of the United Nations, but if we can get the NATO alliance in there, as we have in this case because we had the capacity to respond, that is a good thing.


Je crois que nous pouvons continuer à fournir de l'aide là où se trouvent plusieurs des autres forces de l'OTAN. Par contre, la situation étant ce qu'elle est dans le Sud, je crois que la présence de l'OTAN et de ses bombes ne fera qu'augmenter la violence.

I believe we can continue to provide support where many other NATO forces are located but, with escalating violence in the south, I believe NATO and retaliatory bombs will keep escalating the violence.


Aujourd'hui, le paysage politique européen a changé à jamais, et le Canada a été à l'avant-garde des efforts fructueux qui ont mené à une redéfinition de la mission de l'OTAN dans le monde, comme nous pouvons le voir dans le sud de l'Afghanistan où nous dirigeons une force multinationale et préparons le terrain pour la passation des pouvoirs à l'OTAN au cours des prochains mois.

Today, the political landscape in Europe has changed forever, and Canada was at the forefront of the successful efforts to redefine the role of NATO in the world, as we can see in southern Afghanistan, where we head a multinational force and are preparing the way for handing over powers to NATO in the coming months.


Nous devons vérifier la compatibilité de la force de réaction rapide de l'Union européenne avec cette initiative des États-Unis de créer une force de réaction rapide au sein de l'OTAN ; nous devons voir dans quelle mesure nous pouvons rendre compatible l'utilisation des infrastructures de l'OTAN pour des actions de l'Union européenne dans le cadre de la défense ; nous devons préserver la capacité indépendante de prise de décisions de l'Union européenne dans le cadre de la défense et nous devons résoudre le problème des dépenses militaires ou nous devons, plutôt, décider en toute connaissance de cause si nous voulons dépenser plus ou mi ...[+++]

We must assess the compatibility of the European Union’s rapid reaction force with the initiative of the United States to create a rapid reaction force within NATO; we must consider the extent to which we can make the use of NATO’s infrastructure compatible in relation to the European Union’s actions in the field of defence; we must preserve the European Union’s capacity for autonomous decision-making in the field of defence and we must resolve the problem of military expenditure, or to put it another way, we must decide, on the basis of the facts, whether we want to spend more or spend better.


Deuxième question : les travaux de notre commission ont démontré amplement que, tant que nous sommes dans un système OTAN, tant que nous ne pouvons pas nous défaire des moyens techniques et logistiques de l'OTAN, il ne pourrait pas y avoir de politique européenne et de sécurité commune indépendante.

The second question is that the Committee’s work has demonstrated perfectly well that, as long as we are within NATO, and as long as we are tied to using NATO’s technical and logistical resources, an independent European and common security policy will not be possible.


Monsieur le Député, indépendamment de la lecture que nous pouvons faire a posteriori - il est facile de se livrer à des lectures a posteriori, s'il n'y avait pas eu d'actions -, je pense que compte tenu de ce qui s'est passé en Bosnie-Herzégovine, ainsi que de l'impunité de ce qui s'y est passé et du prolongement de cette impunité, nous pouvons nous livrer à une lecture moins catastrophique de l'action militaire de l'OTAN au Kosovo.

Mr Marset Campos, regardless of how we may see things with hindsight – and it is easy to see things with the benefit of hindsight, if you take no action yourself – I believe that, if we look at what happened in Bosnia and Herzegovina, and at the impunity that the situation in Bosnia and Herzegovina led to, and the continuation of that impunity, then we might perhaps see the NATO military action in Kosovo in a somewhat less catastrophic light.




D'autres ont cherché : l'otan pouvons-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'otan pouvons-nous ->

Date index: 2021-03-11
w