Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaiblir
Affaiblir un incendie
Alliance atlantique
Atténuer
Communauté atlantique
Coopération UE-OTAN
Eurogroupe
OTAN
Organisation du traité de l'Atlantique Nord
Processus d'élargissement de l'OTAN

Traduction de «l'otan pour affaiblir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
OTAN [ Alliance atlantique | Communauté atlantique | Organisation du traité de l'Atlantique Nord ]

NATO [ Atlantic Alliance | Atlantic Community | North Atlantic Treaty Organisation | North Atlantic Treaty Organization ]








coopération UE-OTAN

EU-NATO cooperation [ NATO-EU cooperation ]








processus d'élargissement de l'OTAN

processus of enlargement


Délégation suisse auprès de l'Assemblée parlementaire de l'OTAN | Délégation parlementaire auprès de l'Assemblée parlementaire de l'OTAN | Délégation suisse auprès de l'Assemblée parlementaire de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord

Swiss Delegation to the NATO Parliamentary Assembly | Swiss Parliamentary Delegation to the NATO Parliamentary Assembly | Swiss Parliamentary Delegation to the NATO-PA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En conclusion, l'absence de cessez-le-feu, malgré les efforts diplomatiques internationaux et l'intervention militaire de l'OTAN pour affaiblir les troupes pro-Kadhafi, présagent mal une amélioration de la situation humanitaire et des droits de la personne en Libye.

In conclusion, the absence of a ceasefire, despite the international diplomatic efforts and NATO's military intervention to weaken pro-Gadhafi troops, does not bode well for an improvement of the humanitarian and human rights situation in Libya.


Les tentatives visant à «adoucir» l’OTAN, à affaiblir sa position en renforçant les structures militaires de l’Union européenne, sont une erreur.

Attempts at ‘softening’ NATO – weakening its position by enlarging the military structures of the European Union – are a mistake.


Les tentatives visant à «adoucir» l’OTAN, à affaiblir sa position en renforçant les structures militaires de l’Union européenne, sont une erreur.

Attempts at ‘softening’ NATO – weakening its position by enlarging the military structures of the European Union – are a mistake.


F. considérant que l'Union européenne incarne l'avenir européen de tous les citoyens de ce pays; que la perspective de l'adhésion à l'Union européenne est l'un des facteurs les plus fédérateurs pour les citoyens de Bosnie-et-Herzégovine; que la Bosnie-et-Herzégovine ne peut espérer adhérer à l'Union européenne qu'en tant que pays unique et que toute tentative de saper et d'affaiblir les institutions de l'État et de faire de la société l'otage de politi ...[+++]

F. whereas the European future of all citizens of the country lies in the European Union; whereas the prospect of EU membership is one of the most unifying factors amongst the people of BiH; whereas BiH only as a single country has the prospect of EU membership and any attempts to undermine and weaken the State institutions, to take the society hostage to irresponsible nationalistic and secessionist politics will deprive all citizens to gain the benefits of European integration; whereas Bosnia and Herzegovina has made limited progress on reforms related to the EU integration processes; whereas the prevailing ethnic and entity agenda ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que l'Union européenne incarne l'avenir européen de tous les citoyens de ce pays; que la perspective de l'adhésion à l'Union européenne est l'un des facteurs les plus fédérateurs pour les citoyens de Bosnie-et-Herzégovine; que la Bosnie-et-Herzégovine ne peut espérer adhérer à l'Union européenne qu'en tant que pays unique et que toute tentative de saper et d'affaiblir les institutions de l'État et de faire de la société l'otage de politi ...[+++]

F. whereas the European future of all citizens of the country lies in the European Union; whereas the prospect of EU membership is one of the most unifying factors amongst the people of BiH; whereas BiH only as a single country has the prospect of EU membership and any attempts to undermine and weaken the State institutions, to take the society hostage to irresponsible nationalistic and secessionist politics will deprive all citizens to gain the benefits of European integration; whereas Bosnia and Herzegovina has made limited progress on reforms related to the EU integration processes; whereas the prevailing ethnic and entity agendas ...[+++]


Il y a de sérieuses raisons de s'inquiéter. Les relations transatlantiques traditionnelles sont en train de s'affaiblir. Sans la construction de nouvelles passerelles, de plus en plus nombreux sont ceux qui pensent que l'OTAN pourrait ne plus exister dans cinq ans, et il est certain que le Conseil OTAN-Russie, tels qu'il est rendu public aujourd'hui, est en train de modifier fondamentalement l'ensemble de nos relations en matière de sécurité.

There are real grounds for concern, the traditional transatlantic ties are now weakening, without new bridges being built; increasing numbers feel that NATO may not exist in five years' time; and certainly the NATO-Russia Council, as we see published today, is fundamentally changing our whole security relationship.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, comme dans le cas des frappes aériennes en Bosnie, l'OTAN espère atteindre l'objectif double d'affaiblir la capacité militaire des Serbes et de forcer les belligérants à négocier un accord, préparant ainsi le terrain en vue du déploiement des forces terrestres de l'OTAN pour faire respecter l'accord de paix.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, as occurred with their air strikes in Bosnia, NATO is attempting to achieve the dual objective of degrading the Serbian military capabilities and compelling the warring parties to negotiate an agreement. This would set the stage for the deployment of NATO ground forces to implement a peace settlement.


Chaque État aurait pu participer à l'OTAN chacun à sa façon et sous un parapluie stratégique différent, laissant l'OTAN libre de parer les menaces sans causer de nouvelles divisions ni s'affaiblir, le tout se produisant à un rythme étudié et acceptable au lieu de provoquer une nouvelle course aux armes classiques ou d'amener la Russie à mettre fin à ses pourparlers de réduction des armes nucléaires à START II.

Each state could participate in a variegated way under a different strategic umbrella, leaving NATO still intact to move against threats, without causing new divisions or weakening NATO, all proceeding at a studied, digestible pace, rather than triggering another renewed conventional arms race or provoking Russia to halt its nuclear arms reductions talks at START II.


De toute façon, l'intention n'est pas d'affaiblir l'OTAN; les propositions actuelles n'auraient d'ailleurs pas cet effet, bien au contraire.

In any case, there is no intention of weakening NATO, nor would the current proposals have that effect.


D'autres prétendent que toute tentative de développer une politique européenne de sécurité sous l'égide de la Communauté européenne risque d'affaiblir l'OTAN ou même de mettre en question la structure militaire de l'Alliance.

Others argue that any attempt to develop European security policy under the aegis of the European Community could weaken NATO, or even call into question the military structure of the Alliance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'otan pour affaiblir ->

Date index: 2022-06-24
w