Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alliance atlantique
COMEDS
Comité médical de l'OTAN
Communauté atlantique
Coopération UE-OTAN
Eurogroupe
Il n'y avait pas un seul chapeau
OTAN
Organisation du traité de l'Atlantique Nord
Système de communications intégré de l'OTAN
Système de télécommunications intégré de l'OTAN

Traduction de «l'otan n'avait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
OTAN [ Alliance atlantique | Communauté atlantique | Organisation du traité de l'Atlantique Nord ]

NATO [ Atlantic Alliance | Atlantic Community | North Atlantic Treaty Organisation | North Atlantic Treaty Organization ]


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund




Comité des Chefs des services de santé militaires au sein de l'OTAN | comité médical de l'OTAN | COMEDS [Abbr.]

Committee of Chiefs of Military Medical Services in NATO | COMEDS [Abbr.]


Système de communications intégré de l'OTAN | système de télécommunications intégré de l'OTAN

NATO Integrated Communications System | NICS [Abbr.]


coopération UE-OTAN

EU-NATO cooperation [ NATO-EU cooperation ]


il n'y avait pas un seul chapeau

there wasn't a single man there


Solvants et produits dégraissants n'appauvrissant pas la couche d'ozone à utiliser par les marines nationales de l'OTAN

NATO navies alternative non-ozone depleting solvents/cleaning agents
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Donc, le premier choix est d'agrandir les horizons de l'OTAN et les horizons que l'OTAN même avait mentionnés plusieurs fois lors de l'établissement de la Force de réaction de l'OTAN.

The first choice, then, is to expand NATO's horizons and those NATO itself mentioned a number of times when setting up the NATO Response Force.


L'OTAN a décidé de jouer un rôle humanitaire pour résoudre le problème au Kosovo, mais l'OTAN n'avait pas été défiée comme telle.

NATO decided to play a humanitarian role to resolve the problem in Kosovo, but there was no challenge to NATO as such.


K. considérant que le sommet de l'OTAN à Newport a réaffirmé que l'OTAN était aux côtés de l'Ukraine face à l'influence déstabilisatrice de la Russie, que l'organisation avait offert son soutien pour renforcer les forces armées ukrainiennes et qu'elle avait prié la Russie de retirer ses troupes d'Ukraine et de mettre fin à l'annexion illégale de la Crimée; considérant, selon ses propres déclarations, que l'OTAN continue d'aspirer à une relation de coopération constructive avec la Russie, notamment à l'établissement d'une confiance mutuelle, et que les voies de communication avec la Russie demeurent ouvertes;

K. whereas the NATO summit in Newport reaffirmed that NATO stands with Ukraine in the face of Russia’s destabilising influence, offered support in strengthening the Ukrainian armed forces and called on Russia to pull back its troops from Ukraine and end the illegal annexation of Crimea; whereas NATO has declared that it continues to aspire to a cooperative, constructive relationship with Russia, including reciprocal confidence-building, and declared that channels of communication with Russia remain open;


I. considérant que Jaap de Hoop Scheffer, Secrétaire général de l'OTAN, qui avait souligné, déjà en octobre, la nécessité de davantage de transparence politique et d'un respect plus strict de l'État de droit en Géorgie si le pays souhaitait progresser vers l'adhésion à l'OTAN, a réagi face aux événements en insistant sur le fait que "l'imposition de l'état d'urgence et la fermeture des médias en Géorgie (...) préoccupent beaucoup l'OTAN et ne sont pas conformes aux valeurs euro-atlantiques";

I. whereas the Secretary General of NATO, Jaap de Hoop Scheffer, who already in October underlined the need for greater political transparency and stricter compliance with the rule of law if Georgia wants to progress towards NATO membership, reacted to the events by emphasising that 'the imposition of emergency rule and the closure of media outlets in Georgia are of particular concern and not in line with Euro-Atlantic values',


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Mel Cappe: Certainement pas, parce que, comme je l'ai mentionné dans ma réponse à la question de M. Toews, on avait invoqué la charte des Nations Unies, on avait invoqué la charte de l'OTAN, on avait appliqué le droit canadien et il existait une décision du Cabinet ordonnant le déploiement de ces troupes.

Mr. Mel Cappe: Certainly not, because as I indicated in my response to Mr. Toews' question, the UN charter had been invoked, the NATO charter had been invoked, Canadian law had been followed, and there had been a cabinet decision to deploy the troops.


Les 50. 000 soldats de l'Eurocorps sont depuis 1993 sous commandement de l'OTAN et surtout, alors que l'OTAN n'avait rien fait pour les Berlinois, les Hongrois, les Tchèques ou les Polonais, elle est intervenue brutalement et massivement pour détruire notamment les infrastructures civiles de Serbie, sans pour autant régler les problèmes du Kosovo.

The 50 000 soldiers of Eurocorps have been under NATO command since 1993, and above all, whilst NATO had done nothing for the people of Berlin, Hungary, Czechoslovakia or Poland, it engaged in a brutal and massive intervention specifically to destroy Serbia’s civil infrastructures, yet without thereby solving the problems of Kosovo.


Ni vous ni moi ne saurons jamais ce qui se passerait en ce moment au Kosovo, ce qui aurait pu se passer au Kosovo, si l'OTAN n'avait pas procédé à ses bombardements.

Neither you nor I will ever know what might be happening now in Kosovo or what might have happened in Kosovo if NATO had not dropped its bombs.


Lorsque l'OTAN, qui avait menacé d'entreprendre des bombardements, n'a pas réussi à obtenir un accord selon les conditions qu'elle avait fixées, elle a alors décidé qu'elle devait mettre sa menace à exécution.

When NATO, having threatened to bomb, was still unable to secure the agreement under NATO's terms, it then decided that it had to follow through with its threat.


Les sénateurs se rappelleront que la prescription créatrice pour l'expansion de l'OTAN qui avait été formulée tout de suite après l'effondrement de l'Union soviétique et du pacte de Varsovie, en 1989, avait été rejetée par l'OTAN.

Honourable senators will recall that the creative prescription for NATO expansion formulated right after the Soviet Union and the Warsaw Pact collapsed in 1989 was discarded by NATO.


En réalité, cette décision n'avait qu'une seule justification, et j'écoutais tout à l'heure M. Brok qui l'a confirmé, c'est le fait que la Turquie appartient à l'OTAN, et que, par conséquent, il est souhaitable qu'il y ait en définitive une certaine ressemblance entre l'Union européenne, telle que certains l'imaginent, et l'OTAN.

In reality, this decision has but one justification, which Mr Brok has just confirmed, and that is that Turkey belongs to NATO, and that it is therefore desirable for there to be a certain resemblance between the European Union, as some people imagine it, and NATO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'otan n'avait ->

Date index: 2021-10-16
w