Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'origine ceux-ci n'avaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
interdiction des appels internationaux au départ exceptés ceux à destination du pays d'origine de l'abon

barring of outgoing international calls except those directed to the home PLMN country | BOIC-exHC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est-à-dire qu'ils n'ont plus que le recours des prêts aux étudiants, alors qu'à l'origine ceux-ci n'avaient jamais été conçus pour aider des étudiants qui ont des personnes à charge.

They must now rely solely on student loan programs, which were never conceived to provide financial support for persons with dependents.


Toutefois, une enquête réalisée en 2006 a montré que quelque 70 % des Européens ne connaissaient pas ces réseaux, tandis que ceux qui en avaient connaissance ne savaient pas vraiment où ils devaient envoyer leurs questions ni ce qu’ils devaient en attendre.

However, a 2006 survey showed that almost 70% of Europeans were unaware of these networks, whilst those who did know about them were confused about where to send questions and what to expect.


Ces effets ont même été observés chez ceux qui n'avaient pas retrouvé d'emploi immédiatement après la fin des mesures.

This was even the case for those who had not found new work immediately after the end of the measures.


En octobre 1996, un membre du personnel et douze anciens députés régionaux avaient été accusés, parmi ceux-ci cinq avaient été déclarés coupables, trois avaient été acquittés et un s'était suicidé.

By October 1996, one staff member and twelve former MLAs had been charged, of whom five had been convicted by then, three were acquitted, and one committed suicide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que près de 86% des hommes âgés de 15 à 64 ans ayant une éducation supérieure travaillaient dans les futurs Etats membres pris ensemble en 2002, le chiffre de ceux qui avaient un diplôme du deuxième cycle de l'enseignement secondaire était de 74% et celui de ceux qui avaient suivi seulement l'enseignement obligatoire s'élevait à 51%.

Whereas, some 86% of men aged 25 to 64 with tertiary education were in work in the accession countries taken together in 2002, the figure for those with upper secondary education was 74% and for those with only compulsory schooling, 51%.


Ceux-ci n'avaient pas le droit d'examiner les documents même s'ils avaient été oubliés à cause du genre de « négligence grave » dont les députés d'Ajax—Pickering et de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine ont parlé lors de la conférence de presse qu'ils ont donnée au moment de retourner les boîtes.

It was not their right to see these documents even if the documents had been left behind as the result of the kind of “gross negligence” that the hon. members for Ajax—Pickering and Notre-Dame-de-Grâce—Lachine spoke of at their press conference when they were returning the boxes.


Les Affaires étrangères et le Commerce international, regroupés dans un seul ministère en 1982, avaient leurs problèmes, mais ceux-ci n'avaient guère trait au fait que les ministères avaient été fusionnés.

Foreign affairs and international trade, joined together in one department in 1982, had their problems, but none had much to do with the fact of being together.


Pour les abonnés itinérants existants qui n'ont pas fait un choix pendant le délai en question, il convient de faire une distinction entre ceux qui avaient déjà opté pour un tarif d'itinérance spécifique ou un forfait avant l'entrée en vigueur du présent règlement, et ceux qui ne l'avaient pas fait.

For existing roaming customers who have not made their choice within this time frame, it is appropriate to distinguish between those who had already opted for a specific roaming tariff or package before the entry into force of this Regulation and those who had not.


Quant aux deux individus dont il a été question au Sénat, des accusations avaient été portées pour des crimes graves, mais ceux-ci n'avaient pas été particulièrement violents.

In the cases of the two individuals which were brought to the attention of the Senate, although the charges were for serious crimes, the crimes were not particularly violent.


Dans tous les autres cas où le régime appliqué aux importations par les États ACP nécessite la certification de l'origine, ceux-ci acceptent les certificats d'origine conformes aux dispositions des conventions internationales en la matière.

In all other cases where the treatment applied to imports by the ACP States necessitates the provision of proof of origin, those States shall accept certificates of origin drawn up in accordance with the relevant international agreements.




Anderen hebben gezocht naar : l'origine ceux-ci n'avaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'origine ceux-ci n'avaient ->

Date index: 2022-02-17
w