Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que

Vertaling van "l'organisation nous espérons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous remercions la Commission de nous avoir aidés à les surmonter et sommes ravis de pouvoir désormais nous concentrer sur l'organisation d’un véritable débat européen sur nos propositions, qui permettra, espérons-le, d'obtenir le niveau de soutien requis».

We are grateful that the Commission has helped us to overcome them, and that we can now concentrate on bringing about a truly European debate around our proposals, which hopefully will result in reaching the required level of support”.


Nous avons l’intention de continuer à respecter son organisation et espérons avoir un débat, et j’espère que ce ne sera pas mal interprété comme toute chose qui fait l’objet d’un débat en rapport avec l’Europe.

We intend to continue to respect its organisation and hope to have the discussion, and I hope that this will not be misconstrued as anything else when it is discussed around Europe.


Dans le plan que nous présentons à divers paliers de gouvernement et à diverses organisations, nous espérons dans la mesure du possible assurer à la collectivité anglophone à l'extérieur de l'île un service d'accès à l'information, une ressource communautaire semblable à certaines initiatives très positives qui ont été prises dans les collectivités francophones en dehors du Québec.

We hope as much as possible, in the plan we are presenting to various levels of government and organizations, to provide a service to what we would call the off-island anglophone community to access information, to provide services, to be a community resource similar to the way certain very positive occurrences have happened in the French-speaking communities outside Quebec.


Nous nous félicitons de la décision prise hier par le gouvernement israélien de faciliter le vote à Jérusalem-Est et nous espérons que les parties pourront se mettre d’accord sur l’organisation du scrutin.

We welcome the decision yesterday by the Israeli cabinet to facilitate voting in East Jerusalem and look forward to agreement between the parties on arrangements for the ballots.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En organisant ce séminaire, nous espérons promouvoir les droits fondamentaux et la bonne gouvernance dans les organisations internationales".

By hosting the workshop, we hope to promote fundamental rights and good governance within international organisations".


D'abord l'organisation. Nous espérons à présent que l'Union européenne, ECHO et leurs mesures d'assistance ne seront plus freinés par qui que ce soit et que l'aide prévue pourra être apportée aussi vite que possible sur place.

Organisational matters first: we hope that ECHO, the European Union with its aid, will no longer be hindered by anybody and will be able to get aid to the spot as quickly as possible.


Nous espérons donc que la Commission - bien qu’elle ait manifesté une certaine réticence à l’égard du rapport - concrétisera nos demandes à ce sujet au plus vite. Nous espérons également qu’elle respectera l’engagement pris avec la communauté internationale par l’intermédiaire de la déclaration du millénaire - en vue de laquelle l’Organisation des Nations unies a adopté un programme d’action englobant 1 300 organisations non gouvernementales. Cet engagement consiste à créer un mécanisme de consultation permanente des acteurs non étati ...[+++]

We therefore trust that the Commission – despite the fact that it has expressed some reservations in relation to the report – will stipulate our requirements as soon as possible in this regard and respond to the commitment made with the international community by means of the millennium declaration – to which end the United Nations adopted an agenda for action which involves 1 300 non-governmental organisations – to create a mechanism for permanent consultation with non-state actors and improve open and integrated dialogue, which the rapporteur, Mr Howitt, calls participatory development.


Nous espérons que le temps que nous gagnerons en permettant aux États membres d’organiser de telles équipes fera la différence dans l’efficacité de la lutte contre la criminalité transnationale.

We hope that the time saved by allowing Member States to put together such teams will enhance the effectiveness of the fight against transnational crime.


Nous espérons que ces aides pourront être maintenues et nous espérons même qu'elles pourront être parfaitement compatibles avec les nouvelles règles de l'Organisation mondiale du commerce, notamment dans le cadre du nouveau cycle dont nous espérons qu'il commencera tôt ou tard.

We hope that it will be possible to maintain this support in future, and we also hope that this can be totally reconciled with the new WTO rules, especially in the new round which we hope will start sooner or later.


Nous espérons que, au bout du compte, vous allez pouvoir percevoir les Jeux olympiques comme quelque chose de très positif. Nous espérons que cela pourra aider d'autres organisations qui devront faire face à des responsabilités similaires à l'avenir.

We hope, at the end of the day, you will be able to point to these Olympic Games in a very positive way, and point to other organizations that have similar responsibilities in the future in respect to our performance.




Anderen hebben gezocht naar : espérons-nous     l'organisation nous espérons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'organisation nous espérons ->

Date index: 2023-01-17
w