Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Gestionnaire de tour-opérateurs
Gestionnaire d’organisateurs de voyages
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Providemus
Responsable de voyagistes
Responsable d’organisateurs de voyages
Région de l'organisateur nucléolaire
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Sélectionner des organisateurs d'évènements

Vertaling van "l'organisateur nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


gestionnaire d’organisateurs de voyages | gestionnaire de tour-opérateurs | responsable d’organisateurs de voyages | responsable de voyagistes

package tour manager | tour operator manager | package tour services manager | tour operators manager


région de l'organisateur nucléolaire

Nucleolus organizer region


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


négocier des contrats avec des organisateurs d'événements

discuss agreements with event providers | negotiate event providers' contracts | negotiate contracts with event providers | negotiate contracts with providers of events


sélectionner des organisateurs d'évènements

choose event service providers | select an event provider | identify event providers | select event providers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous proposerons également aux organisateurs un service gratuit de collecte de données en ligne, la possibilité d'utiliser un identifiant électronique pour soutenir une initiative et la traduction de l'ensemble des initiatives dans toutes les langues de l'UE.

We will also offer a free online data collection service for organisers, the possibility to use eID to support an Initiative, and translation of all Initiatives into all EU languages.


8. relève que plus de six millions de citoyens de l'Union ont pris part à une ICE, que 51 demandes d'enregistrement d'une initiative ont été présentées, dont seules trois ont été considérées recevables ("L'eau, un droit humain", "L'un de nous" et "Stop vivisection"), et que six organisateurs d'une initiative, nombre qui correspond à 30 % des initiatives refusées, ont contesté le refus de la Commission devant la Cour de justice, ce qui met en évidence les progrès qui restent encore à accomplir pour exploiter pleinement le potentiel de ...[+++]

8. Notes that more than six million EU citizens have participated in an ECI, that there were 51 requests to launch an initiative, of which only three – the ‘Right2Water’, ‘One of Us’ and ‘Stop Vivisection’ initiatives – were deemed admissible, and that six ECI organisers, corresponding to 30 % of all rejections, have challenged the Commission's refusal before the Court of Justice, which shows that much still needs to be done to make sure that the ECI lives up to its full potential; points to the various practical difficulties which organisers have encountered since the entry into force of the regulation in April 2012, and to the fact th ...[+++]


4. relève que plus de six millions de citoyens de l'Union ont pris part à une initiative citoyenne, que 51 demandes d'enregistrement d'une initiative ont été présentées, dont seules trois ont été considérées recevables ("L'eau, un droit humain", "L'un de nous" et "Stop vivisection"), et que six organisateurs d'une initiative, nombre qui correspond à 30 % des initiatives refusées, ont contesté le refus de la Commission devant la Cour de justice, ce qui met en évidence les progrès qui restent encore à accomplir pour exploiter pleinement ...[+++]

4. Notes that more than six million EU citizens have participated in a Citizens’ Initiative, that there were 51 requests to launch an initiative, of which only three initiatives, namely ‘Right2Water’, ‘One of Us’ and ‘Stop Vivisection’, were deemed admissible, and that six ECI organisers, corresponding to 30 % of all rejections, have challenged the Commission's refusal before the European Court of Justice, showing that much still needs to be done to make sure that the ECI lives up to its full potential; points to the various practical difficulties which the organisers have encountered since the entry into force of the regulation in Apri ...[+++]


Alja Isakovic, de Slovénie, qui compte parmi les organisateurs de la semaine du code UE, a déclaré: «La technologie façonne nos vies, et nous ne devons pas laisser une minorité décider à quelles fins nous l'utilisons, ni de quelle manière.

Alja Isakovic, from Slovenia, one of the organisers of Code Week EU says: "Technology is shaping our lives and we should not let a minority decide what we use it for and how we use it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au soutien de leur thèse, les organisateurs de l'initiative «Un de nous» ont invoqué l'arrêt «Brüstle» de la Cour de justice de l'Union européenne (affaire C-34/10).

The so-called Brüstle judgement of the European Court of Justice (Case C-34/10) was referred to by the organisers when presenting their case.


M. Xavier González, président du comité international paralympique, organisateur des Jeux paralympiques, a commenté la nouvelle en ces termes: «Nous nous félicitons de la publication de ces orientations et espérons que les compagnies aériennes et les aéroports en prendront acte immédiatement».

Xavier González, Chief Executive Officer of the International Paralympic Committee, the organizers of the Paralympic Games, said: "We welcome the publication of these guidelines and hope airports and airlines across Europe take note immediately".


Mme Huguette Tremblay: Non. Il y aurait ingérence politique—et le cas s'est produit—si un organisateur nous demandait des fonds et que nous refusions pour une raison quelconque, et si cet organisateur s'adressait alors à son député qui nous téléphonerait pour nous demander d'approuver la demande, si nous renversions la décision dans ce cas.

Ms. Huguette Tremblay: No. It would become political interference and this did happen when an organizer would ask us for funds, for whatever reason we would decline their request, then they would go to their member of Parliament, the member of Parliament would phone us and say, listen, I really would like this event to be approved, and then the decision would be overturned.


Les nouvelles relations de voisinage revêtent une dimension politique qui suffirait à alimenter une longue discussion, mais aujourd'hui, conformément au jeu des organisateurs, c'est sur le commerce que nous devons nous concentrer.

The political dimension of our new geographical proximity has long been a topic of discussion. Today, in accordance with the wishes of the conference organisers, we are to concentrate on trade.


Je voudrais savoir, à cet égard, ce qu’il a à nous dire sur les arrangements avec les organisateurs, etc.

It is in this regard that I should like to ask what he has to say about agreements with organisers and so on.


Le commissaire n'admet-il pas que le message que nous envoyons ainsi aux organisateurs de l'Euro 2000, aux organisateurs de l'Euro 2004 et aux éventuels organisateurs de la coupe du monde de 2006 est qu'ils peuvent ignorer les règlements, grossir leurs profits et qu'en fin de compte, cela ne leur coûtera que de la petite monnaie?

Does he not agree that the message to the organisers of Europe 2000, to the organisers of Europe 2004 and the possible organisers of the Mondiale 2006, whether in Germany or the United Kingdom, is that they can ignore the rules, maximise profits and in the end, all it costs them is the small change?


w