Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel de cet article de l'ordre du jour
Appel de l'article
Appel de l'article de l'ordre du jour
Article d'ordre
Article transitoire
Faire part de l'ordre du jour de la séance suivante
Méthode Retirer article suivant
Par ordre d'apparition
Suivant l'ordre chronologique
Suivant l'ordre d'apparition
écriture d'ordre

Traduction de «l'ordre suivant l'article » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement sur l'ordre suivant lequel les directeurs généraux adjoints remplacent le directeur général de la Sûreté du Québec

Regulation respecting the order in accordance with which the Deputy Directors General replace the Director General of the Sûreté du Québec


article d'ordre | article transitoire | écriture d'ordre

suspense entry | suspense item | transitory item


par ordre d'apparition | suivant l'ordre d'apparition

order of appearance/by


appel de l'article [ appel de l'article de l'ordre du jour | appel de cet article de l'ordre du jour ]

on the order [ on the order of day ]




faire part de l'ordre du jour de la séance suivante

announce the agenda of the next sitting


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
111.1 Le calcul du revenu imposable d’un particulier pour une année d’imposition s’effectue par l’application des dispositions de la présente section dans l’ordre suivant : articles 110, 110.2, 111, 110.6 et 110.7.

111.1 In computing an individual’s taxable income for a taxation year, the provisions of this Division shall be applied in the following order: sections 110, 110.2, 111, 110.6 and 110.7.


2. Sous réserve des dispositions de l'article 20, paragraphe 1, l'ordre de préséance des vice-présidents est déterminé par l'ordre suivant lequel ils ont été élus et, en cas d'égalité des voix, par l'âge.

2. Subject to the provisions of Rule 20(1), the Vice-Presidents shall take precedence in the order in which they were elected and, in the event of a tie, by age.


2. Sous réserve des dispositions de l'article 20, paragraphe 1, l'ordre de préséance des vice-présidents est déterminé par l'ordre suivant lequel ils ont été élus et, en cas d'égalité des voix, par l'âge.

2. Subject to the provisions of Rule 20(1), the Vice-Presidents shall take precedence in the order in which they were elected and, in the event of a tie, by age.


L'honorable Claude Carignan (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, conformément à l'article 27(1) du Règlement, j'avise le Sénat que, lorsque nous passerons aux affaires du gouvernement, le Sénat abordera les travaux dans l'ordre suivant : article n 1, la motion n 17, article n 2, la motion numéro n 16 et, article n 3, sous la rubrique « Autres affaires du gouvernement », comme l'indiqué le Feuilleton.

Hon. Claude Carignan (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, pursuant to rule 27(1), I would like to inform the Senate that when we proceed to Government Business, the Senate will address the items in the following order: first, Motion No. 17; second, Motion No. 16; and third, other government business, as indicated on the Order Paper.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Yonah Martin (leader adjointe du gouvernement) : Honorables sénateurs, conformément à l'article 4-13(3) du Règlement, j'avise le Sénat que, lorsque nous passerons aux affaires du gouvernement, le Sénat abordera les travaux dans l'ordre suivant : les articles n3 et 1, sous la rubrique « Projets de loi—Troisième lecture », suivis par l'article n 2, sous la rubrique « Projets de loi—Deuxième lecture »; nous passerons ensuite à l'article n 1, sous la rubrique « Projets de loi—Rapports ...[+++]

Hon. Yonah Martin (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, pursuant to rule 4-13(3), I would like to inform the Senate that as we proceed with Government Business, the Senate will address the items in the following order: Items No. 3 and 1 under Bills—Third Reading, followed by Item No. 2 under Bills—Second Reading, followed by item No. 1 under Bills—Reports of Committees, followed by Motion No. 50, followed by item No. 2 under Bills—Third Reading, followed by all remaining items in the order that they appear on the Ord ...[+++]


2. Sous réserve des dispositions de l'article 18, paragraphe 1, l'ordre de préséance des vice-présidents est déterminé par l'ordre suivant lequel ils ont été élus et, en cas d'égalité des voix, par l'âge.

2. Subject to the provisions of Rule 18(1), the Vice-Presidents shall take precedence in the order in which they were elected and, in the event of a tie, by age.


2. Sous réserve des dispositions de l'article 18, paragraphe 1, l'ordre de préséance des vice-présidents est déterminé par l'ordre suivant lequel ils ont été élus et, en cas d'égalité des voix, par l'âge.

2. Subject to the provisions of Rule 18(1), the Vice-Presidents shall take precedence in the order in which they were elected and, in the event of a tie, by age.


L'honorable Claude Carignan, (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, conformément à l'article 27(1) du Règlement, j'avise le Sénat que, lorsque nous passerons aux Affaires du gouvernement, le Sénat abordera ses travaux dans l'ordre suivant : l'article n 1, Adresse à Son Excellence le gouverneur général du Canada; l'article n 11, questions préalables présentées par l'honorable sénateur Mockler; puis tous les autres articles dans l'ordre qu'ils apparaissent au Feuilleton.

Hon. Claude Carignan (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, pursuant to rule 27(1), I wish to inform the Senate that when we proceed to Government Business, the Senate will address the items in the following order: Motion No. 1, Address to His Excellency the Governor General of Canada; Motion No. 11, previous questions by Senator Mockler; followed by all the other items as they appear on the Order Paper.


2. Sous réserve des dispositions de l'article 18, paragraphe 1, l'ordre de préséance des vice-présidents est déterminé par l'ordre suivant lequel ils ont été élus et, en cas d'égalité des voix, par l'âge.

2. Subject to the provisions of Rule 18(1), the Vice-Presidents shall take precedence in the order in which they were elected and, in the event of a tie, by age.


L'honorable Bill Rompkey (leader adjoint du gouvernement): Votre Honneur, je voudrais appeler les articles à l'ordre du jour dans l'ordre suivant: d'abord l'article n 2, projet de loi C-26; ensuite, l'article n 5, projet de loi C-24; et, enfin, l'article n1, projet de loi C-4.

Hon. Bill Rompkey (Deputy Leader of the Government): Your Honour, I should like to call the orders in the following sequence. First, No. 2, Bill C-26; second, No. 5, Bill C-24; and third, No. 1, Bill C-4.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ordre suivant l'article ->

Date index: 2023-02-25
w