Nous sommes en petit comité, et j'ai peur, quel que soit ce que nous recommandions, que les gens se disent: «Qui sont ces quatre ou cinq personnes?», alors que si ça se fait dans le cadre d'une révision globale du comité permanent, l'opération deviendra peut-être plus légitime et nous agirons alors en tant qu'exécutant des politiques que le comité permanent aura bien voulu élaborer concernant les affaires émanant des députés et non pas, comme je l'ai dit tout à l'heure, en tant que concepteur de notre propre travail.
We're a small committee, and I think one of the problems we might have, no matter what we recommend, is people saying “Who are these four or five people?”, whereas if it was done by the standing committee in the context of a whole review, it might have more legitimacy, and then we see our job as executors of whatever private members' business policy the standing committee comes up with as opposed to, as I said before, the designers of our own task.