Nous avons à faire aujourd'hui trois principaux constats qu
i correspondent aux options proposées dans le document de discussion du ministère de la Justice: premièrement, que le mainti
en de la définition actuelle du mariage fondée sur l'union de personnes du sexe opposé établie en common law n'est pas une option viable sur le plan juridique; deuxièmement, que le retrait de l'intervention de l'État dans le mariage présente divers avantages qui méritent pour le moins d'être examinés; et troisièmement, que si le Parlement décide malgré
...[+++]tout qu'il doit continuer de jouer un rôle dans la réglementation du mariage, il doit en modifier la définition pour y inclure les couples de conjoints de même sexe.
We have today three principal submissions that correspond to the options presented in the Department of Justice discussion paper: first, that retaining the current opposite-sex definition of marriage set out in the common law is not a legally viable option; second, that removing the state from marriage has some advantages at least worthy of consideration; and third, if Parliament nonetheless decides that it ought to have a continuing role in regulating marriage, it must change the definition of marriage to include same-sex couples.