Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COD II
Chef de l'opposition
Chef de l'opposition de Sa Majesté
Chef de l'opposition officielle
Chef de l'opposition à la Chambre des communes
Chef de la loyale opposition de Sa Majesté
Collectif de l'opposition
Collectif de l'opposition démocratique
Faire opposition à un chèque
Fondement des motifs d'opposition
Leader adjoint de l'opposition
Leader adjoint de l'opposition au Sénat
Leader adjointe de l'opposition
Leader adjointe de l'opposition au Sénat
Leader de l'opposition
Leader parlementaire de l'opposition
Mettre opposition à un chèque
Opposition
Opposition au paiement
Opposition politique
Opposition à paiement
Porter opposition à un chèque
UNO
Union nationale d'opposition
Union nicaraguayenne d'opposition
Whip adjoint de l'opposition
Whip adjointe de l'opposition
Whip suppléant de l'Opposition
Whip suppléante de l'Opposition

Vertaling van "l'opposition tentent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chef de l'opposition [ chef de l'opposition officielle | chef de l'opposition à la Chambre des communes | chef de l'opposition officielle à la Chambre des communes | chef de la loyale opposition de Sa Majesté | chef de l'opposition de Sa Majesté ]

Leader of the Opposition [ Leader of the Official Opposition | Leader of the Opposition in the House of Commons | Leader of the Official Opposition in the House of Commons | Leader of Her Majesty’s Loyal Opposition | Leader of Her Majesty’s Opposition ]


whip adjoint de l'opposition [ whip adjointe de l'opposition | whip suppléant de l'Opposition | whip suppléante de l'Opposition ]

Deputy Opposition Whip [ Opposition Deputy Chief Whip | Deputy Opposition Chief Whip ]


leader adjoint de l'opposition au Sénat [ leader adjointe de l'opposition au Sénat | leader adjoint de l'opposition | leader adjointe de l'opposition ]

Deputy Leader of the Opposition in the Senate [ Deputy Leader of the Opposition ]


fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

substantiation of the grounds of opposition


faire opposition à un chèque | porter opposition à un chèque | mettre opposition à un chèque

stop payment on a cheque | put a stop payment on a cheque


opposition | opposition au paiement | opposition à paiement

stop payment | stop payment order


Union nationale d'opposition | Union nicaraguayenne d'opposition | UNO [Abbr.]

National Opposition Union | United Nicaraguan Opposition | UNO [Abbr.]


Collectif de l'opposition | Collectif de l'opposition démocratique | COD II [Abbr.]

Democratic Opposition Union | COD II [Abbr.]




leader parlementaire de l'opposition | leader de l'opposition

Opposition House Leader
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne sais pas pourquoi la députée et d'autres de ses collègues de l'opposition tentent d'instaurer un système d'enquête parallèle à la Chambre.

I do not know why the hon. member and other opposition members want to have a parallel system of inquiry in the House.


4. appelle les forces de sécurité égyptiennes, la police et les autorités, à cesser toute violence, répression et incarcération de manifestants pacifiques et à faire preuve de la plus grande retenue lorsqu'elles tentent de réprimer les manifestants; prie instamment les autorités d'agir en stricte conformité avec leur législation et leurs obligations internationales; appelle les manifestants, les militants et les forces d'opposition à mener leurs protestations de façon pacifique;

4. Calls on the Egyptian security forces, police and authorities to stop violence, repression and detention of peaceful demonstrators and to show the utmost restraint when attempting to control protests; urges the authorities to act in strict accordance with their laws and international obligations; calls on protesters, activists and the opposition forces to ensure protests are peaceful;


Le tollé qui a été soulevé et le genre d'exemples que les partis de l'opposition tentent de présenter ici aujourd'hui afin de démontrer qu'il s'agit d'une atteinte au Parlement n'ont vraiment rien à voir avec la réalité. Les partis de l'opposition tentent de faire valoir que, pour une raison ou une autre, le parti conservateur, le gouvernement conservateur et le premier ministre ont prorogé le Parlement pour éviter de répondre à des questions embarrassantes.

I would point out also that the argument the opposition parties are trying to advance is that for some reason, this party, this government and this Prime Minister prorogued Parliament to avoid difficult questions.


17. demande de nouveau instamment à la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de tout mettre en œuvre pour renforcer les efforts de coopération et de coordination avec la Turquie, la Ligue arabe et l'opposition syrienne sur les modalités de mise en place de corridors humanitaires à la frontière syro-turque en vue de protéger les réfugiés syriens et l'ensemble des civils qui tentent de fuir le pays pour échapper à la répression militaire en cours et de pe ...[+++]

17. Urges again the VP/HR to make every effort in cooperation and coordination with Turkey, the Arab League and the Syrian opposition to start discussions about arrangements for setting up humanitarian corridors at the Syrian-Turkish borders with a view to protecting Syrian refugees and all civilians trying to flee the country in order to escape the ongoing military repression and allowing the Syrian opposition to organise;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. demande instamment à la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à tout mettre en œuvre pour engager les négociations avec la Turquie, la Ligue arabe et l'opposition syrienne sur les modalités de mise en place de corridors humanitaires à la frontière syro-turque dans le cadre du Conseil de sécurité, en vue de protéger les réfugiés syriens et l'ensemble des civils qui tentent de fuir le pays pour échapper à la répression militaire en cours;

14. Urges the VP/HR to make every effort to start discussions with Turkey, the Arab League and the Syrian opposition about arrangements for setting up humanitarian corridors at the Syrian-Turkish borders with a view to protecting Syrian refugees and all civilians trying to flee the country in order to escape the ongoing military repression;


10. demande instamment à la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de tout mettre en œuvre pour engager des négociations avec la Turquie, la Ligue arabe et l'opposition syrienne sur les modalités de mise en place de corridors humanitaires à la frontière syro-turque dans le cadre du Conseil de sécurité, en vue de protéger les réfugiés syriens et l'ensemble des civils qui tentent de fuir le pays pour échapper à la répression militaire en cours;

10. Urges the HR/VP to make every effort in order to start discussions with Turkey, the Arab League and the Syrian opposition about the modalities of setting up humanitarian corridors at the Syrian-Turkish borders within the framework of the UNSC with a view to protecting Syrian refugees and all civilians trying to flee the country escaping the ongoing military repression;


14. demande instamment à la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à tout mettre en œuvre pour engager les négociations avec la Turquie, la Ligue arabe et l'opposition syrienne sur les modalités de mise en place de corridors humanitaires à la frontière syro-turque dans le cadre du Conseil de sécurité, en vue vue de protéger les réfugiés syriens et l'ensemble des civils qui tentent de fuir le pays pour échapper à la répression militaire en cours;

14. Urges the VP/HR to make every effort to start discussions with Turkey, the Arab League and the Syrian opposition about arrangements for setting up humanitarian corridors at the Syrian-Turkish borders with a view to protecting Syrian refugees and all civilians trying to flee the country in order to escape the ongoing military repression;


En définitive, je n'ai aucun problème avec le fait que les députés de l'opposition tentent de prolonger le débat à l'étape du rapport afin de signifier qu'ils s'opposent à une mesure du projet de loi.

I would like to say that I ultimately have no problem whatsoever with opposition members trying to prolong debate at report stage in order to make a point about legislation that they do not agree with.


Lorsque les partis d'opposition tentent d'y apporter un peu de substance, le gouvernement refuse net.

When the opposition parties try to thicken the soup, the government refuses to allow it.


Depuis le 5 février 1998, mon collègue de Saint-Hyacinthe—Bagot, ainsi que tous les collègues de tous les partis d'opposition tentent de faire la lumière sur ce projet de loi et posent des questions à la Chambre, sans succès.

Since February 5, 1998, my colleague from Saint-Hyacinthe—Bagot and colleagues from all the opposition parties have been trying to get the facts on this bill and asking questions in this House, without success.


w