Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'opposition s'intéresse enfin " (Frans → Engels) :

À vrai dire, je suis content que l'opposition s'intéresse enfin au dossier de la justice.

Quite frankly, I am pleased to see the opposition has discovered the justice file.


Les propositions présentées jusqu’à présent par la Commission devraient encourager le groupe de travail chargé des questions atomiques du Conseil à s’intéresser enfin aux exigences formulées par le Parlement européen.

What the Commission has so far presented provides an incentive for the European Council Atomic Questions Working Group finally to address the demands made by the European Parliament.


Je suis par ailleurs ravi que l’on s’intéresse enfin plus particulièrement aux petits opérateurs et pas seulement aux grands mouvements de capitaux.

Furthermore, I am pleased that particular emphasis is at last being given to small operators and not just to large movements of capital.


Je peux vous assurer une chose, je suis d’une parfaite impartialité, j’ai des contacts avec tout le monde au Congo et je m’honore d’avoir été sans doute un des premiers, bien avant 1999, alors que j’étais encore chef de l’opposition dans mon pays, à essayer de mobiliser la communauté internationale pour qu’elle s’intéresse enfin à ce pays.

I can assure you of one thing: I am completely impartial, I have contacts with everyone in the Congo and I am proud of having doubtless been one of the first - well before 1999, when I was still leader of the opposition in my country - to try to mobilise the international community to finally take an interest in this country.


Comme je l'ai dit, nous sommes heureux que l'on s'intéresse enfin aux communautés autochtones, mais je m'intéresse beaucoup pour ma part à la création de capacité parce que nous pouvons nous servir de ce problème pour travailler avec les communautés afin d'obtenir ces mêmes capacités.

As I said, we're not going to not welcome any attention to our aboriginal communities, but I'm very interested in the capacity-building area because we can use this issue to try to work with the communities to get that capacity-building.


L'hon. David Anderson (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, je suis tout simplement ravi que le chef de l'opposition s'intéresse enfin à une question à laquelle nous travaillons depuis déjà quelques années.

Hon. David Anderson (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, I am simply delighted that the Leader of the Opposition is now focusing on an issue that we have been working on for some years.


J'attends que les acteurs masculins s'y intéressent enfin et qu'ils combattent des stéréotypes et des rôles des sexes dépassés.

I am expecting the male protagonists to at last get down to work and do their bit to counter inherited notions of gender roles and stereotypes.


La politique de l'Union européenne se fonde par conséquent sur la nécessité de traiter les répercussions du conflit des Grands Lacs en les considérant dans leur triple dimension: régionale, avec la nécessité de ne pas perdre de vue les intérêts des pays voisins; nationale, avec la nécessité de prendre en considération les intérêts du gouvernement, des groupes rebelles et de l'opposition démocratique; et enfin, locale, avec les heurts entre communautés, générés par des rivalités ethniques et de fortes pressions sociales.

European Union policy is therefore based on the view that the results of the Great Lakes conflict must be dealt with in their three main dimensions: regional, bearing in mind the interests of the neighbouring countries; national, taking account of the interests of the government, rebel groups and democratic opposition; and local, concerning community clashes due to ethnic rivalries and severe social pressures.


Vous ne savez pas combien je suis heureux de voir aujourd'hui que l'opposition s'intéresse enfin aux vrais problèmes de la nation, qu'elle ne parle pas de séparation, d'astuce, de virage et de mirage, mais des vrais problèmes de la nation.

I must say I am delighted to see the opposition take an interest in the real problems of this country, instead of talking about separation, cunning decisions, and sharp shifts and mirages.


M. Gagnon: Monsieur le Président, je suis heureux de savoir qu'enfin l'opposition s'intéresse aux régions, surtout celle des Îles-de-la-Madeleine.

Mr. Gagnon: Mr. Speaker, I am glad to see that at last the opposition shows some interest in the regions, especially the Magdalen Islands.


w