Je reviens là-dessus parce que, dans ce débat, le problème vient en partie du fait que le Parti réformiste, c'est-à-dire l'opposition officielle, a fait, dès le début, l'objet d'allégations voulant que nous aurions pour mission de détruire la Commission canadienne du blé, que nous serions ses ennemis.
I refer to that because part of the problem with the debate is that the Reform Party or the official opposition has been subject to allegations right from the beginning that somehow we are out to destroy the Canadian Wheat Board, that we are the enemies of the Canadian Wheat Board.