Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "l'opposition nous avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De manière consistante, nous avons exprimés notre opposition à sa condamnation et demandés sa liberté.

We consistently expressed our opposition to his conviction and asked for his release.


Nous avons apporté une modification importante à la disposition 13 du projet de loi C-43 pour répondre précisément aux préoccupations de l'opposition. Nous avons donc fait le nécessaire pour que le rapport soumis par le ministre de l'Immigration, donc l'examen annuel qui décrit tout le travail accompli dans ce ministère pendant une année donnée, soit déposé à la Chambre des communes.

We made a significant change to the piece of legislation in clause 13 of Bill C-43 to do exactly what the opposition was concerned about, which was to ensure that the report that is submitted to the House of Commons by the Minister of Immigration, the review that takes place on an annual basis on all of the work that has taken place at the ministry for a given year, be reported and tabled in the House of Commons.


Nous avons utilisé tous les outils à la disposition de l'opposition: nous avons inscrit des questions au Feuilleton, nous avons présenté des demandes au directeur parlementaire du budget, nous sommes intervenus pendant la période des questions, nous avons interrogé directement les ministres responsables pendant les audiences du comité. Nous voulions comprendre les répercussions directes et implicites des mesures législatives présentées par le gouvernement par l'intermédiaire de ses budgets.

We have used every available tool to the opposition through questions on the order paper, requests through the Parliamentary Budget Officer, through questions during question period and at committee directed to the ministers pertaining to this issue, to understand directly and implicitly the impacts of the legislation that the government has been moving forward through its budgets and explicitly about what the cuts and implications will be for its budget measures, cuts to either services or to the number of employees who will be affected.


Lorsque nous formions l'opposition, nous avons agi de façon à forcer le gouvernement conservateur à prendre des mesures; et, lorsque nous étions au pouvoir, nous avons mis en place des projets d'infrastructure exhaustifs.

In opposition we have done so in such a way as to obligate the Conservative government to take action, and while we were in government, we put extensive infrastructure projects into place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En parlant aux représentants des partis qui étaient alors dans l’opposition, nous avons constaté un désir de changement significatif.

When we talked to the representatives of the then opposition parties, we saw great desire for change.


Mais en dépit de cette opposition, nous avons cependant obtenu l'engagement que les aliments contenant ce type de substances soient accompagnés d'un texte d'avertissement clair.

Despite this opposition we did at least get a commitment that food containing these azo dye substances would be accompanied by a clear warning text.


Quand nous étions dans l'opposition, nous avons promis de régler le problème de l'assurance-emploi et nous avons tenu parole.

This government promised, when we were in opposition, to fix the employment insurance and we have followed through on that commitment.


Ce n'est qu'après avoir menacé de faire obstruction au comité que nous, de l'opposition officielle, avons pu obtenir la possibilité d'entendre des témoins, mais nous avons dû nous limiter à deux.

It was only after the official opposition threatened to filibuster the committee that an agreement was reached to have some witnesses, and then we only got two.


Le changement, même celui qui est nécessaire et inévitable, se heurte toujours à une opposition. Nous avons également pu en faire l’expérience cette semaine à Strasbourg.

Change, even change that is necessary and inevitable, always meets with resistance, which is what we have also experienced this week in Strasbourg.


Nous sommes une force d'opposition et je crois que nous avons le droit de voter des résolutions, en faveur de la Charte, différentes de celles de la majorité.

We are the opposition and I feel that we have the right to vote for resolutions in favour of the Charter which differ from those tabled by the majority.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     l'opposition nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'opposition nous avons ->

Date index: 2024-06-05
w