16. fait observer que l'instabilité en Syrie résultant principalemen
t de la guerre sans merci menée par le régime de Bachar al-Assad contre son propre peuple a permis l'essor de Daech; exprime sa préoccupation quant à la participation de plus en plus active de groupes extrémistes islamistes et de combattants étrangers en Syrie, à l'augmentation de la violence dans le pays et aux divisions internes importantes qui subs
istent au sein de l'opposition modérée et à sa fragmentation; est d'avis qu'une solution pérenne passe, de toute urge
...[+++]nce, par une transition politique s'inscrivant dans le cadre d'un processus politique sans exclusive mené par les Syriens, avec le soutien de la communauté internationale; demande à l'Union de prendre l'initiative d'engager des efforts diplomatiques à cette fin; 16. Points out that instability in Syria, caused primarily by the Assad regime’s brutal war against its own people, has allowed IS to flourish; expresses its concern at the increasing involvement of extremist Islamist groups and foreign fighters in the conflict in Syria, the rise of violence in the country and the continued fragmentation and internal divisions
within the moderate opposition; states that a lasting solution requires, as a matter of urgency, a political transition through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; calls for the EU to take the initiative for diplomatic effor
...[+++]ts to that end;