Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des professeurs du SAIT
COD II
Celle qui sait tout
Celui qui sait tout
Collectif de l'opposition
Collectif de l'opposition démocratique
Fondement des motifs d'opposition
Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse.
Madame Je sais tout
Monsieur Je sais tout
Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse.
Opposition
Opposition au paiement
Opposition à paiement
SAIT Instructors Association
UNO
Union nationale d'opposition
Union nicaraguayenne d'opposition

Vertaling van "l'opposition le sait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse. [ Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse. ]

No one knows better where the shoe pinches than he who wears it. [ Only the wearer knows where the shoe pinches. ]


Monsieur Je sais tout [ celui qui sait tout | Madame Je sais tout | celle qui sait tout ]

know-it-all


Association des professeurs du SAIT [ SAIT Instructors Association ]

SAIT Academic Faculty Association [ SAFA | SAIT Instructors Association ]


Décès que l'on sait n'être pas une mort violente ou instantanée et dont la cause reste inconnue Décès sans signe de maladie

Death known not to be violent or instantaneous for which no cause can be discovered Death without sign of disease


Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez les enfants hyperkinétiques d'intelligence normale). Ce syndrome s'accompagne par ailleurs souvent de diver ...[+++]

Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a pattern that is not usual in hyperkinetic children with normal intelligence). This syndrome is also often associated with a variety of developmental delays, either specific or gl ...[+++]


fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

substantiation of the grounds of opposition


opposition | opposition au paiement | opposition à paiement

stop payment | stop payment order


Collectif de l'opposition | Collectif de l'opposition démocratique | COD II [Abbr.]

Democratic Opposition Union | COD II [Abbr.]


Union nationale d'opposition | Union nicaraguayenne d'opposition | UNO [Abbr.]

National Opposition Union | United Nicaraguan Opposition | UNO [Abbr.]


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission sait par expérience que ces critères restent efficaces pour déterminer les concentrations qui sont réellement de dimension communautaire par opposition à celles qui sont de dimension nationale.

The Commission's experience is that the criteria in Article 1(2) remain effective in identifying mergers that have a real Community dimension as opposed to a national dimension.


Le vice-président: Le leader parlementaire de l'opposition officielle sait pertinemment qu'il n'y a pas là matière à un recours au Règlement et qu'il est interdit de mentionner l'absence d'un député, tout aussi agréable que cela puisse être pour lui.

The Deputy Speaker: The House leader of the official opposition knows that is not a point of order and that indeed it is quite out of order to refer to the absence of members from this House, pleasurable as that can be on occasion.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le chef de l'opposition ne sait vraiment pas où donner de la tête aujourd'hui.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the Leader of Opposition is all over the place today.


L'hon. Martin Cauchon (ministre du Revenu national et secrétaire d'État (Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec), Lib.): Monsieur le Président, je l'ai répété à plusieurs reprises, un des principes fondamentaux, une des pierres angulaires de la Loi de l'impôt sur le revenu, c'est la confidentialité à laquelle est lié le ministre responsable de l'Agence canadienne des douanes et du revenu que je suis, et l'opposition le sait très bien.

Hon. Martin Cauchon (Minister of National Revenue and Secretary of State (Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec), Lib.): Mr. Speaker, as I have said repeatedly, one of the fundamental principles, one of the cornerstones, of the Income Tax Act is the confidentiality that must be observed by the minister responsible for the Canada Customs and Revenue Agency, myself in this case, and the opposition is perfectly aware of this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout le monde sait que j’entretiens des relations étroites avec des figures dirigeantes de l’opposition, mais je pense moi aussi que nous devrions éviter de trop interférer dans les affaires politiques intérieures de l’Ukraine qui pourraient bien se retourner contre ce Parlement et nous devrions donner .

Everyone knows that I have close relations with the opposition’s leading figures, but I, too, think we should avoid too much interference in Ukrainian internal domestic and political affairs which may well backfire on this Parliament and we should give the .


On croit rêver quand on voit que la France est le chantre - et cela du fait de son initiateur, le ministre de l’intérieur, Nicolas Sarkozy - d’une immigration choisie et de la discrimination positive en faveur des minorités visibles, j’imagine en opposition à la majorité autochtone européenne «invisible», quand on sait qu’un étranger en situation illégale en France est logé dans des centres d’accueil ou dans des hôtels, est nourri, ses enfants scolarisés et qu’il bénéficie de l’aide médicale d’État (AME) gratuite, ce qui n’est pas le ...[+++]

One can hardly believe it when one sees that, on account of its initiator, the Interior Minister, Mr Sarkozy, France is the champion of selective immigration and of positive discrimination in favour of visible minorities, as opposed, I imagine, to the 'invisible' European indigenous majority, and when one knows that foreigners living illegally in France are housed in reception centres or in hotels, are fed and have their children schooled and that they benefit from free state medical assistance, which is not the case for ethnic French people who, for their part, very oft ...[+++]


Il est en contact permanent avec l’ensemble des forces de l’opposition démocratique et de la société civile, notamment avec les journalistes indépendants, et examine actuellement diverses options visant à consolider son soutien à une population qui vit dans des conditions extrêmement difficiles, comme le sait certainement l’honorable député.

It is in constant contact with the various forces in the democratic opposition and civil society, particularly with independent journalists, and it is currently looking into various options for further building on its support for these people under the extremely difficult conditions of which the honourable Member is no doubt aware.


Avec une impertinence politique, elle parle de «candidats enregistrés», alors que tout le monde sait que le candidat de «l’opposition unie» a été élu en présence de l’ambassadeur américain et d’autres ambassadeurs de pays de l’UE.

With political impertinence it talks of 'registered candidates' when everyone knows that the candidate of the 'united opposition' was elected in the presence of the American ambassador and other ambassadors from EU countries.


Mes commentaires n’ont dès lors rien de personnels, mais ils doivent être dits quoi qu’il en soit. Il sait aussi bien que moi que la principale opposition du secteur ne porte pas seulement sur la méthode, mais aussi sur le contenu du texte.

He knows, as well as I do, that it is not only the methodology, but also the content, of the text that meets with major opposition in the sector.


C'est ce à quoi les Canadiens s'attendent et l'opposition le sait fort bien (1325) M. Garry Breitkreuz (Yorkton Melville, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je ne crois pas que le député sait ce que les mots transparent, ouvert, honnête ou intègre veulent dire parce que son discours va dans le sens contraire.

Canadians expect no less than that and the opposition knows it (1325) Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton Melville, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I do not think the hon. member knows what the words transparent, open, honest or integrity mean because his speech was the exact opposite.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'opposition le sait ->

Date index: 2025-06-25
w