Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COD II
Chef de l'opposition
Chef de l'opposition de Sa Majesté
Chef de l'opposition officielle
Chef de l'opposition à la Chambre des communes
Chef de la loyale opposition de Sa Majesté
Collectif de l'opposition
Collectif de l'opposition démocratique
Dyspnée du lundi
Faire opposition à un chèque
Fièvre du lundi
Fondement des motifs d'opposition
Leader adjoint de l'opposition
Leader adjoint de l'opposition au Sénat
Leader adjointe de l'opposition
Leader adjointe de l'opposition au Sénat
Lundi
Maladie du lundi
Mettre opposition à un chèque
Opposition
Opposition au paiement
Opposition à paiement
Porter opposition à un chèque
Syndrome du lundi
Whip adjoint de l'opposition
Whip adjointe de l'opposition
Whip suppléant de l'Opposition
Whip suppléante de l'Opposition

Vertaling van "l'opposition le lundi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
maladie du lundi | syndrome du lundi

Monday feeling | Monday morning sickness


fièvre du lundi | dyspnée du lundi

Monday fever | Monday dyspnea | Monday feeling | Monday morning fever


chef de l'opposition [ chef de l'opposition officielle | chef de l'opposition à la Chambre des communes | chef de l'opposition officielle à la Chambre des communes | chef de la loyale opposition de Sa Majesté | chef de l'opposition de Sa Majesté ]

Leader of the Opposition [ Leader of the Official Opposition | Leader of the Opposition in the House of Commons | Leader of the Official Opposition in the House of Commons | Leader of Her Majesty’s Loyal Opposition | Leader of Her Majesty’s Opposition ]


whip adjoint de l'opposition [ whip adjointe de l'opposition | whip suppléant de l'Opposition | whip suppléante de l'Opposition ]

Deputy Opposition Whip [ Opposition Deputy Chief Whip | Deputy Opposition Chief Whip ]


leader adjoint de l'opposition au Sénat [ leader adjointe de l'opposition au Sénat | leader adjoint de l'opposition | leader adjointe de l'opposition ]

Deputy Leader of the Opposition in the Senate [ Deputy Leader of the Opposition ]


fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

substantiation of the grounds of opposition




faire opposition à un chèque | porter opposition à un chèque | mettre opposition à un chèque

stop payment on a cheque | put a stop payment on a cheque


opposition | opposition au paiement | opposition à paiement

stop payment | stop payment order


Collectif de l'opposition | Collectif de l'opposition démocratique | COD II [Abbr.]

Democratic Opposition Union | COD II [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que, conformément à l'article 12-18(2) du Règlement, les Comités sénatoriaux permanents des droits de la personne, des langues officielles et de la sécurité nationale et de la défense soient autorisés, pour le reste de la présente session, à se réunir aux heures habituelles approuvées telles qu'établies par le whip du gouvernement et le whip de l'opposition le lundi précédant immédiatement un mardi où le Sénat doit siéger, même si le Sénat est alors ajourné pour une période de plus d'une semaine.

That, pursuant to rule 12-18(2), for the remainder of this session, the Standing Senate Committees on Human Rights, Official Languages, and National Security and Defence be authorized to meet at their approved meeting times as determined by the Government and Opposition Whips on any Monday which immediately precedes a Tuesday when the Senate is scheduled to sit, even though the Senate may then be adjourned for a period exceeding a week.


L. considérant que les élections législatives et communales ont eu lieu le lundi 29 juin sous haute tension et sous boycott de l'opposition;

L. whereas general and local elections took place on Monday, 29 June 2015 amid high tensions and were boycotted by the opposition;


.à se réunir aux heures habituelles approuvées telles qu'établies par le whip du gouvernement et le whip de l'opposition le lundi précédant immédiatement un mardi où le Sénat doit siéger, même si le Sénat est alors ajourné pour une période de plus d'une semaine.

. be authorized to meet at their approved meeting times as determined by the Government and Opposition Whips on any Monday which immediately precedes a Tuesday when the Senate is scheduled to sit, even though the Senate may then be adjourned for a period exceeding a week.


Que, conformément à l'article 95(3) du Règlement, les Comités sénatoriaux permanents des droits de la personne, des langues officielles et de la sécurité nationale et de la défense soient autorisés, pour le reste de la présente session, à se réunir aux heures habituelles approuvées telles qu'établies par le whip du gouvernement et le whip de l'opposition le lundi précédant immédiatement un mardi où le Sénat doit siéger, même si le Sénat est alors ajourné pour une période de plus d'une semaine.

That, pursuant to rule 95(3), for the remainder of this session, the Standing Senate Committees on Human Rights, Official Languages, and National Security and Defence be authorized to meet at their approved meeting times as determined by the Government and Opposition Whips on any Monday which immediately precedes a Tuesday when the Senate is scheduled to sit, even though the Senate may then be adjourned for a period exceeding a week.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous constatons à présent que la répression se poursuit toujours à l’encontre de la minorité religieuse baha’i, des homosexuels – et j’appelle notamment à la libération des homosexuels incarcérés, qui sont condamnés à mort dans certains cas –, de l’opposition – avec plus de 2 500 membres de l’opposition en prison –, de la liberté de la presse – pas plus tard que ce lundi, le journal Farhang-e-Ashti a été fermé pour avoir publié une déclaration de M. Moussavi, le dirigeant de l’opposition – et de la minorité kurde.

Now we find that the repression is still continuing against the Baha’i religious minority, against homosexuals – and I particularly call for the release of imprisoned homosexuals, who are sentenced to death in some cases – against the opposition – with more than 2 500 of the opposition imprisoned – against press freedom – only this Monday we saw the newspaper Farhang-e-Ashti closed down for publishing a statement by Mr Mousavi, the opposition leader – and against the Kurdish minority.


Nous constatons à présent que la répression se poursuit toujours à l’encontre de la minorité religieuse baha’i, des homosexuels – et j’appelle notamment à la libération des homosexuels incarcérés, qui sont condamnés à mort dans certains cas –, de l’opposition – avec plus de 2 500 membres de l’opposition en prison –, de la liberté de la presse – pas plus tard que ce lundi, le journal Farhang-e-Ashti a été fermé pour avoir publié une déclaration de M. Moussavi, le dirigeant de l’opposition – et de la minorité kurde.

Now we find that the repression is still continuing against the Baha’i religious minority, against homosexuals – and I particularly call for the release of imprisoned homosexuals, who are sentenced to death in some cases – against the opposition – with more than 2 500 of the opposition imprisoned – against press freedom – only this Monday we saw the newspaper Farhang-e-Ashti closed down for publishing a statement by Mr Mousavi, the opposition leader – and against the Kurdish minority.


D. soulignant que la Cour constitutionnelle ukrainienne a suspendu la proclamation des résultats officiels dans l'attente de l'examen approfondi des plaintes légales de l'opposition sur le processus électoral; rappelant qu'un premier verdict de la Cour constitutionnelle est attendu pour lundi 29 novembre 2004,

D. whereas Ukraine's Supreme Court has suspended the announcement of official results until in-depth consideration of the legal complaints lodged by the opposition to the electoral process and whereas an initial ruling by the Supreme Court is expected by Monday, 29 November 2004,


Nous condamnons énergiquement les mesures répressives prises récemment à l’égard de l’opposition, notamment l’arrestation, lundi dernier, du dirigeant de l’opposition, Morgan Tsvangirai, et d’autres membres du MCD, le Mouvement pour le changement démocratique.

We strongly condemn the repressive measures taken recently with regard to the opposition, in particular the arrest on Monday of the leader of the opposition, Morgan Tsvangirai, and other members of the MDC, the Movement for Democratic Change.


Que, conformément à l'article 95(3) du Règlement, les Comités sénatoriaux permanents des droits de la personne, des langues officielles et de la sécurité nationale et de la défense ainsi que le Comité sénatorial spécial sur l'antiterrorisme soient autorisés, pour le reste de la présente session, à se réunir aux heures habituelles approuvées telles qu'établies par le whip du gouvernement et le whip de l'opposition le lundi précédant immédiatement un mardi où le Sénat doit siéger, même si le Sénat est alors ajourné pour une période de plus d'une semaine.

That, pursuant to rule 95(3), for the remainder of this session, the Standing Senate Committees on Human Rights, Official Languages, and National Security and Defence, as well as the Special Senate Committee on Anti-terrorism be authorized to meet at their approved meeting times as determined by the Government and Opposition Whips on any Monday which immediately precedes a Tuesday when the Senate is scheduled to sit, even though the Senate may then be adjourned for a period exceeding a week.


Que, conformément à l'article 12-18(2) du Règlement, les Comités sénatoriaux permanents des droits de la personne, des langues officielles et de la sécurité nationale et de la défense soient autorisés, pour le reste de la présente session, à se réunir aux heures habituelles approuvées telles qu'établies par le whip du gouvernement et le whip de l'opposition le lundi précédant immédiatement un mardi où le Sénat doit siéger, même si le Sénat est alors ajourné pour une période de plus d'une semaine.

That, pursuant to rule 12-18(2), for the remainder of this session, the Standing Senate Committees on Human Rights, Official Languages, and National Security and Defence be authorized to meet at their approved meeting times as determined by the Government and Opposition Whips on any Monday which immediately precedes a Tuesday when the Senate is scheduled to sit, even though the Senate may then be adjourned for a period exceeding a week.


w