Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COD II
Chef de l'opposition
Collectif de l'opposition
Collectif de l'opposition démocratique
Fondement des motifs d'opposition
Je m'en tiens à ce que j'ai dit
Je tiens cela de bonne main
Opposition politique
UNO
Union nationale d'opposition
Union nicaraguayenne d'opposition

Traduction de «l'opposition je tiens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je tiens cela de bonne main

I have it on good authority


fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

substantiation of the grounds of opposition


je m'en tiens à ce que j'ai dit

I abide by what I said


Union nationale d'opposition | Union nicaraguayenne d'opposition | UNO [Abbr.]

National Opposition Union | United Nicaraguan Opposition | UNO [Abbr.]




Collectif de l'opposition | Collectif de l'opposition démocratique | COD II [Abbr.]

Democratic Opposition Union | COD II [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'honorable Joan Fraser (leader adjointe de l'opposition) : Je tiens à remercier la sénatrice Martin de son explication fort utile.

Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): I want to thank Senator Martin for that very helpful explanation.


Tout en réaffirmant mon opposition, je tiens à souligner qu’il aurait été préférable, selon moi, d’attendre la décision de la Cour de justice de l’Union européenne prévue le 8 mars avant de discuter de ce dossier au Parlement.

As I reiterate my opposition, I would say that I think it would have been a good idea to wait for the decision of the Court of Justice of the European Union on 8 March before discussing the issue in this House.


L'honorable Joan Fraser (leader adjoint de l'opposition) : Je tiens tout simplement à dire que j'apprécie l'attitude fort constructive du sénateur Segal.

Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): I simply wanted to observe that I greatly appreciate Senator Segal's constructive attitude.


L'honorable Noël A. Kinsella (leader adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, étant donné qu'un certain nombre de questions de procédure importantes sont apparues jusqu'ici dans le débat au sujet du rappel au Règlement qu'a soulevé le sénateur Cools, au nom de l'opposition, je tiens à préciser que nous sommes d'accord sur l'interprétation du paragraphe 18(3) qu'a donnée Son Honneur.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, because a number of important procedural issues have come up in the debate so far on the point of order raised by Senator Cools, on behalf of the opposition I want to put on the record that we concur in His Honour's interpretation of rule 18(3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Noël A. Kinsella (leader adjoint de l'opposition): Je tiens à remercier le sénateur pour cette explication.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): I wish to thank the honourable senator for that explanation.


Je tiens à exprimer mon opposition à cet amendement et je promets que moi-même et mes collègues autrichiens apporterons tout notre soutien aux efforts visant à obtenir que la Commission présente ce cadre général en juin, en commençant par le transport routier, et n’en reporte pas la présentation aux calendes grecques au motif que le paquet doit couvrir tous les modes de transport.

I wish to express my opposition to that amendment and to pledge my full support and that of my fellow Austrian Members to the effort to ensure that the Commission presents this general framework in June, beginning with road transport, and does not postpone its presentation until the next blue moon on the grounds that the package must cover all modes of transport.


Je tiens à exprimer mon opposition à cet amendement et je promets que moi-même et mes collègues autrichiens apporterons tout notre soutien aux efforts visant à obtenir que la Commission présente ce cadre général en juin, en commençant par le transport routier, et n’en reporte pas la présentation aux calendes grecques au motif que le paquet doit couvrir tous les modes de transport.

I wish to express my opposition to that amendment and to pledge my full support and that of my fellow Austrian Members to the effort to ensure that the Commission presents this general framework in June, beginning with road transport, and does not postpone its presentation until the next blue moon on the grounds that the package must cover all modes of transport.


À mes yeux, le problème de fond, et je tiens à le dire puisque je me suis opposée à cette décision, ne réside pas dans l'opposition entre deux villes, mais bien dans l'opposition entre deux visions de l'Europe : celle, centralisatrice, qui veut tout concentrer sur un lieu unique, Bruxelles, au nom d'une prétendue rationalité, d'une soi-disant efficacité, vision technocratique s'il en est, et celle, décentralisée, plurielle, d'une Europe multidimensionnelle qui doit pouvoir travailler à partir de plusieurs centres de décision, reconnai ...[+++]

In my view, the basic problem, and I am determined to say it because I opposed this decision, lies not in any opposition between two cities, but rather in the opposition between two visions of Europe. There is the centralising vision, which wants to concentrate on a single place, Brussels, on the grounds of alleged rationality, of self-styled efficacy, a technocratic vision if you like, and then there is the decentralised, pluralist vision, the vision of a multi-dimensional Europe which has to be able to work from several centres of decision-making, thereby recognising and respecting the cultural ...[+++]


Le dernier, sur lequel je serai beaucoup plus court : il a été question de démocratie ; je tiens à dire que la démocratie ne consiste pas, pour certains partis majoritaires, à s'approprier des avantages matériels au détriment de leur opposition et à s'arroger également le droit d'en priver cette opposition sur des motifs idéologiques qu'ils décident eux-mêmes.

My second and final point, which I shall discuss much more briefly, is that this is a question of democracy. I must say that democracy does not consist of those parties that have a majority gaining material advantages over the opposition and, furthermore, of assuming the right to deny the opposition these advantages for ideological reasons of their own.


Au nom de l'opposition, je tiens à dire que, tant que le gouvernement n'aura pas vraiment compris—plutôt que de se contenter de formuler des platitudes—l'impact négatif de ses politiques fiscales sur notre économie, nos familles et nos petites entreprises, l'opposition continuera de parler haut et fort en faveur des allégements fiscaux et de la réforme fiscale.

On behalf of the opposition I want to say that until the government finally begins to truly understand—and not just mouth platitudes about it—the negative impact that its tax policies have on our economy, our families and our small businesses, this opposition will continue to be a clarion voice for tax relief and tax reform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'opposition je tiens ->

Date index: 2025-02-28
w