Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'opposition devrait également » (Français → Anglais) :

Il convient de préciser, dans le règlement (CE) no 1896/2006 du Parlement européen et du Conseil , que lorsqu'un différend relève de la procédure européenne de règlement des petits litiges, celle-ci devrait également être accessible au demandeur dans le cadre d'une procédure européenne d'injonction de payer lorsque le défendeur a formé opposition contre une injonction de payer européenne.

It should be clarified in Regulation (EC) No 1896/2006 of the European Parliament and of the Council that, where a dispute falls within the scope of the European Small Claims Procedure, that procedure should also be available to a claimant in a European order for payment procedure in the event that the defendant has lodged a statement of opposition against the European order for payment.


L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : Monsieur le leader de l'opposition devrait également s'intéresser aux délibérations plus récentes de la Chambre des lords, particulièrement celles du 21 octobre 2010, lors de laquelle lord Brabazon of Tara présentait le rapport concernant trois situations ressemblant beaucoup à celles qui sont devant nous.

Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): The Leader of the Opposition should also show an interest in the more recent proceedings of the House of Lords, particularly those of October21, 2010, in which Lord Brabazon of Tara presented the report about three situations that are very similar to those before us today.


(22) Il convient de préciser, dans le règlement (CE) nº 1896/2006 du Parlement européen et du Conseil , que lorsqu'un différend relève de la procédure européenne de règlement des petits litiges, ladite procédure devrait également être accessible au demandeur dans le cadre d'une procédure européenne d'injonction de payer lorsque le défendeur a formé opposition contre une injonction de payer européenne.

(22) It should be clarified in Regulation (EC) No 1896/2006 of the European Parliament and of the Council that, where a dispute falls within the scope of the European Small Claims Procedure, that procedure should also be available to a claimant in a European order for payment procedure in the event that the defendant has lodged a statement of opposition against the European order for payment.


(22) Il convient de préciser, dans le règlement (CE) nº 1896/2006 du Parlement européen et du Conseil , que lorsqu'un différend relève de la procédure européenne de règlement des petits litiges, ladite procédure devrait également être accessible au demandeur dans le cadre d'une procédure européenne d'injonction de payer lorsque le défendeur a formé opposition contre une injonction de payer européenne.

(22) It should be clarified in Regulation (EC) No 1896/2006 of the European Parliament and of the Council that, where a dispute falls within the scope of the European Small Claims Procedure, that procedure should also be available to a claimant in a European order for payment procedure in the event that the defendant has lodged a statement of opposition against the European order for payment.


Monsieur le Président, le chef de l'opposition devrait également savoir qu'il n'y a pas que le premier ministre qui a rencontré le commissaire à l'information avant la présentation de la Loi fédérale sur l'imputabilité.

Mr. Speaker, the Leader of the Opposition should also be aware that not only did the Prime Minister meet with the Information Commissioner before tabling the federal accountability act in Parliament, I met with him.


10. demande au Conseil et à la Commission de définir, en concertation étroite avec le Parlement, une stratégie politique cohérente relative aux sanctions; considère que cette stratégie doit également établir des principes et des procédures qui garantissent la prise en compte des positions de la société civile et de l'opposition démocratique des pays concernés; met en relief que, sur la base de cette stratégie, chaque cas individuel doit être analysé au regard du contexte et de l'efficacité probable d'une action, avant que cette dern ...[+++]

10. Calls on the Council and the Commission to define, in close consultation with Parliament, a coherent policy strategy on sanctions; believes that this strategy must also establish principles and procedures which ensure that the positions of civil society and democratic opposition within the countries concerned are taken into account; emphasises that, on the basis of this strategy, each individual case must be analysed with regard to the context and likely effectiveness before action is taken; considers that the strategy should also provide for emergency procedures to be applied in exceptional circumstances, when an immediate reacti ...[+++]


Au lieu de dire qu'on a dépensé 250 millions de dollars et que 100 millions sont allés dans les poches de quelques-uns, nous devrions dire—et l'opposition devrait également faire très attention—qu'il n'en est peut-être rien.

Rather than saying $250 million was spent and $100 million was somebody's profit, we should be saying the opposition should be very careful in saying this also that's not necessarily the case at all.


Cette Assemblée devrait également éviter d’agir comme si quelqu’un était susceptible d’interpréter le rapport d’une manière qui entre en opposition avec la déclaration très claire faite par la Commission et avec les amendements proposés, qui sont également très clairs à ce sujet.

This House should also not act as if someone might interpret the report in a way which conflicts with the clear statement by the Commission and the proposed amendments, which are also very clear on this point.


Il devrait également rencontrer les chefs de file de l'opposition et prendre la parole devant le Parlement croate.

Meetings are also planned with the leaders of the opposition. President Prodi will also address the Croatian Parliament.


Un quatrieme facteur positif est la tendance a la privatisation et aune plus grande autonomie des entreprises publiques qui s'est manifestee en Europe . parce qu'elle entraine avec elle une diminution des privileges des entreprises, elle devrait egalement reduire l'opposition au concept de marche interieur.

- 2 - Another positive factor was the growing trend towards privatization and greater managerial autonomy for public enterprises in Europe. Since this entailed abolishing certain special rights enjoyed by enterprises, it should also serve to reduce opposition to the idea a large market.


w