Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'opposition devrait rester » (Français → Anglais) :

L'opposition officielle n'est pas d'avis que la Commission canadienne du blé devrait rester telle qu'elle est ou a été.

It is not the position of the official opposition that the Canadian Wheat Board should remain as it is or as it was.


M. Grant Hill: Pour ce qui est du mécanisme en cas de vote pour la sécession, nous croyons—et c'est la position de l'opposition officielle—qu'un vote de 50 p. 100 plus un pour faire sécession du Canada devrait également être suivi par un vote de 50 p. 100 plus un pour ceux qui, dans la province, veulent rester au sein du Canada.

Mr. Grant Hill: In terms of the mechanism of that happening in the event of a vote to secede, we believe—and this is the official opposition's position—that a vote of 50% plus one to leave Canada should also be followed by a vote of 50% plus one for those in the province who want to stay, so that there's an actual structured mechanism to have that happen.


À mon avis, le débat ne devrait pas porter sur la déduction pour frais de garde d'enfants qui est offerte aux familles à double revenu par opposition à celle qui est offerte aux familles à revenu unique où un des conjoints décide de rester à la maison, mais plutôt sur le genre d'aide que le régime fiscal, ou autre, fournit aux familles avec des enfants dans ce pays.

I do believe, however, that the focus on the issue of comparison of the child care expense deduction available to a two-income family as opposed to a situation where there is one parent working and one at home doesn't really reflect what I think is the real issue. The real issue is this: What level of support is the tax system, or other systems, providing to families with children in this country?


Je suggérerais qu'à certains égards, l'objectif pour l'instant devrait être de rester mobilisés, de continuer à livrer des messages fermes sur la détérioration de la situation démocratique et des conditions d'exercice des droits de la personne, d'aider à renforcer la société civile en Ukraine et de manifester notre appui à tous les membres de l'opposition ukrainienne pour le moment.

I would suggest that in some respects the objective right now should be to remain engaged, to continue to deliver strong messages about the deteriorating democratic situation and the human rights conditions, to help strengthen civil society in Ukraine, and to demonstrate our support for all the members of the Ukrainian opposition at this time.


50. condamne la répression sévère menée par le régime du Président biélorusse Loukachenko à l'encontre des membres de l'opposition, des journalistes et des représentants de la société civile à la suite des élections présidentielles du 19 décembre 2010 et demande la libération immédiate de tous les détenus et leur disculpation de toute accusation; se félicite de la décision prise par le Conseil le 31 janvier 2011 d'imposer une interdiction de visa et de geler les avoirs financiers de 157 dignitaires biélorusses précis; est d'avis que les sanctions à l'encontre des dignitaires du gouvernement biélorusse devraient ...[+++]

50. Condemns the severe repression carried out by the regime of Belarusian President Lukashenko against members of the opposition, journalists and representatives of civil society following the presidential elections of 19 December 2010 and calls for the immediate release of all those who have been detained and for them to be cleared of all charges; welcomes the decision of the Council of 31 January 2011 to impose a visa ban and to freeze financial assets of 157 selected Belarusian officials; takes the position that sanctions against the Belarusian government officials should remain in force until all political prisoners are released f ...[+++]


50. condamne la répression sévère menée par le régime du Président biélorusse Loukachenko à l'encontre des membres de l'opposition, des journalistes et des représentants de la société civile à la suite des élections présidentielles du 19 décembre 2010 et demande la libération immédiate de tous les détenus et leur disculpation de toute accusation; se félicite de la décision prise par le Conseil le 31 janvier 2011 d'imposer une interdiction de visa et de geler les avoirs financiers de 157 dignitaires biélorusses précis; est d'avis que les sanctions à l'encontre des dignitaires du gouvernement biélorusse devraient ...[+++]

50. Condemns the severe repression carried out by the regime of Belarusian President Lukashenko against members of the opposition, journalists and representatives of civil society following the presidential elections of 19 December 2010 and calls for the immediate release of all those who have been detained and for them to be cleared of all charges; welcomes the decision of the Council of 31 January 2011 to impose a visa ban and to freeze financial assets of 157 selected Belarusian officials; takes the position that sanctions against the Belarusian government officials should remain in force until all political prisoners are released f ...[+++]


Est-ce que le Sheridan College aurait dû penser «mon Dieu, nous ferions mieux de ne pas nous associer au Holland College pour cette proposition parce que le chef de l'opposition va crier au scandale»? L'opposition devrait rester dans la cour d'école et peser plus soigneusement son langage.

Should Sheridan College have thought “My goodness, we had better not ally in this presentation with Holland College because the leader of the opposition will get up and scream scandal?” The opposition should stay in the schoolyard and measure its language more carefully.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'opposition devrait rester ->

Date index: 2024-08-31
w