Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'opposition devraient écouter davantage " (Frans → Engels) :

Les partis de l'opposition devraient écouter davantage les Canadiens, qui pourraient leur parler en long et en large des règles qui protègent les fossés, les bassins artificiels et les plaines inondables au lieu de protéger les rivières, les lacs et les océans où l'on pêche.

Opposition parties should spend more time listening to Canadians about the countless tales of the current rules protecting ditches, man-made reservoirs and flood plains while they should be protecting rivers, lakes and oceans that are home to our fisheries.


Les conservateurs ont failli à leur devoir et devraient écouter davantage l'opinion des Canadiens et des Canadiennes.

The Conservatives have failed to carry out their duty and should listen to what Canadians have to say.


Les députés de l'opposition devraient écouter ce que disent les médias.

I say to the opposition, get on side with the media.


Dans tous les États membres, l’opposition à une immigration accrue issue de cultures étrangères devrait être suffisante pour convaincre le Parlement européen d’écouter davantage son électorat.

The opposition in all Member States to increased immigration from foreign cultures should be enough to persuade the European Parliament to listen more to its electorate.


Les États devraient écouter davantage leurs pouvoirs régionaux", déplore Jean-Claude Van Cauwenberghe, Ministre-Président du Gouvernement wallon (BE-PSE) et président de la Commission COTER.

The Member States should pay more attention to their regional authorities,” is the criticism from Jean-Claude Van Cauwenberghe (BE, PES), Minister-President of the Walloon region and chairman of the COTER commission.


13. invite le Conseil et la Commission à rester à l'écoute de l'opposition démocratique du pays et à soutenir davantage la société civile du Belarus et, plus particulièrement, à accroître l'aide financière fournie aux médias indépendants, aux organisations non gouvernementales et aux étudiants bélarussiens qui étudient à l'étranger; se félicite du soutien financier octroyé par la Commission à l'université des humanités européennes de Vilnius (Lituanie);

13. Expects the Council and the Commission to stay in touch with the democratic opposition and to extend more support to the civil society of Belarus and, in particular, to increase financial aid to the independent media, to NGOs and to Belarusian students studying abroad; welcomes the financial support given by the Commission to the European Humanities University in Vilnius (Lithuania);


Mes collègues de l'opposition devraient écouter ce qu'il en est.

My opposition colleagues should listen to some facts.


(2 bis) Conformément à la politique commune des transports, les mécanismes de financement des infrastructures ne devraient pas désavantager les modes de transport plus sûrs et davantage respectueux de l'environnement, comme les voies navigables, le chemin de fer et les transports combinés, par opposition au financement d'infrastructures concernant des modes de transport plus dommageables.

(2a) According to the common transport policy, infrastructure financing mechanisms should not disadvantage safer and more environment-friendly modes of transport, such as waterways, rail and combined transport, compared with the infrastructure financing of more damaging modes.


w