Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'onu-otan a assumé » (Français → Anglais) :

Conseil européen, Conseil des ministres de l’Union, Commission européenne, Service européen pour l’action extérieure (SEAE), Banque centrale européenne, OTAN, FMI, ONU, Banque mondiale et OMC.

European Council, EU Council of Ministers, EU Commission, European External Action Service (EEAS), European Central Bank, NATO, IMF, UN, World Bank, WTO.


Mais il restera membre permanent du Conseil de sécurité de l'ONU, membre de l'OTAN.

It will, however, remain a permanent member of the UN Security Council and a member of NATO.


À une époque où le monde devient de plus en plus dangereux et où l'OTAN est appelée à jouer un rôle de plus en plus important, beaucoup craignent que les compressions prévues ne limitent l'aptitude de l'OTAN à assumer ses responsabilités en Europe, en Afrique du Nord et ailleurs dans le monde.

At a time when the world is becoming a more dangerous place and NATO is being called upon to do more and more, many worry that the planned cuts will limit NATO's ability to assume responsibilities in Europe, North Africa and elsewhere.


Il est évident que le Kosovo a révélé de façon dramatique les contrastes entre les Nations Unies et l'OTAN, particulièrement maintenant que l'OTAN a assumé ce rôle politique en sus de sa fonction militaire.

It is clear that Kosovo has shown dramatically the counterpointing of the United Nations and NATO, particularly now that NATO has assumed this political role in addition to its military function.


insiste sur l'importance de la communication à un stade précoce et de l'amélioration des procédures de consultation de crise avec les Nations unies et l'Union africaine, ainsi qu'avec d'autres organisations telles que l'OTAN et l'OSCE; souligne qu'il est essentiel d'améliorer les échanges d'informations, notamment sur la planification, la conduite et l'analyse des missions; se félicite de la finalisation et de la signature de l'accord administratif UE-ONU sur l'échange d'informations classifiées; mesure l'importance du partenariat Afrique-UE et du dialogue politique UE-AU sur la paix et la sécurité; défend l'idée d'un accord entre l'Union africaine, l'Union européenne et d'autres acteurs essentiels, ainsi que l'ONU, sur une série d'obje ...[+++]

Stresses the importance of early communication and enhanced procedures for crisis consultation with the UN and the AU, as well as other organisations such as NATO and the OSCE; highlights the need to improve information sharing, including on the planning, conduct and analysis of missions; welcomes the finalisation and signing of the EU-UN administrative arrangement on exchanging classified information; recognises the importance of the Africa-EU Partnership and of EU-AU political dialogue on peace and security; suggests an agreement between the AU, the EU and other key actors and the UN on a set of shared aims for African security and development.


En 2003, également, avec le soutien du gouvernement afghan, l'ONU-OTAN a assumé la responsabilité de la mission de la FIAS.

Also in 2003, with the support of the Afghan government, UN-NATO assumed responsibility for the ISAF mission.


La stratégie européenne de sécurité établit que les relations internationales ont pour cadre fondamental la Charte des Nations unies et plaide pour un renforcement de l’Organisation des Nations unies (ONU), qui devrait être dotée des moyens nécessaires pour qu’elle puisse assumer ses responsabilités et mener une action efficace.

The European Security Strategy acknowledges the United Nations Charter as the fundamental framework for international relations and advocates strengthening the United Nations (‘the UN’) and equipping it to fulfil its responsibilities and to act effectively.


Ce n'est pas le Parlement qui gérera le programme de la mission ONU-OTAN en Afghanistan, mais c'est le gouvernement.

It is not up to Parliament to run the UN-NATO mission in Afghanistan. That is the government's responsibility.


Le NPD admet-il qu'il s'agit d'une mission ONU-OTAN, oui ou non?

Does the NDP accept that this is a UN-NATO mission, yes or no?


L'Union européenne et ses États membres devraient continuer à travailler avec différentes instances internationales telles que les structures de l'ONU, la convention sur l'interdiction des armes biologiques et à toxines, le groupe de l'Australie, le G8, l'OTAN, etc., et intensifier davantage la coopération en matière de préparation à la menace biologique au sein de ces instances.

The EU and its Member States should continue working with and further strengthen cooperation on bio-preparedness within various international fora such as UN structures, the Biological Toxins and Weapons Convention, Australia Group, G8, NATO, etc.




D'autres ont cherché : l'otan à assumer     l'otan a assumé     l'onu-otan a assumé     qu’elle puisse assumer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'onu-otan a assumé ->

Date index: 2025-03-23
w