Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptation d'un message réussi
CDH ONU
Commission des droits de l’homme
Conseil des droits de l’homme ONU
Nations unies
ONU
Organe subsidiaire ONU
Organe subsidiaire des Nations unies
Organisation des Nations unies
Réenclenchement non réussi
Réenclenchement réussi
Système des Nations unies

Traduction de «l'onu ont réussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organe subsidiaire ONU [ organe subsidiaire des Nations unies ]

UN subsidiary body [ United Nations subsidiary body ]


Conseil des droits de l’homme ONU [ CDH ONU | Commission des droits de l’homme ]

UN Human Rights Council [ HRC | Human Rights Council | UNCHR | UN Commission on Human Rights | UN Human Rights Commission | United Nations Commission on Human Rights | United Nations Human Rights Commission | United Nations Human Rights Council ]


ONU [ Nations unies | Organisation des Nations unies | Système des Nations unies ]

UNO [ United Nations | United Nations Organisation | United Nations Organization | United Nations system | UN system | League of Nations(ECLAS) | UN System(ECLAS) ]


Export Atout - Quelques conseils d'entreprises canadiennes qui ont réussi

The Export Edge: Advice from Successful Canadian Companies


acceptation d'un message réussi

acceptance of a successful message




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. considérant que le Conseil de l'Union européenne et le Conseil de sécurité de l'ONU ont condamné ce que la République populaire démocratique de Corée (RPDC) soutient être un "essai réussi de bombe à hydrogène", effectué le 6 janvier 2016 en violation manifeste des obligations qui lui incombent en vertu des résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU;

A. whereas the Council of the European Union and the UN Security Council condemned what the DPRK claimed to have been a ‘successful hydrogen bomb test’ conducted on 6 January 2016, which clearly violates its international obligations under the UN Security Council resolutions;


A. considérant que le Conseil de l'Union européenne et le Conseil de sécurité de l'ONU ont condamné ce que la République populaire démocratique de Corée (RPDC) soutient être un "essai réussi de bombe à hydrogène", effectué le 6 janvier 2016 en violation manifeste des obligations qui lui incombent en vertu des résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU;

A. whereas the Council of the European Union and the UN Security Council condemned what the DPRK claimed to have been a ‘successful hydrogen bomb test’ conducted on 6 January 2016, which clearly violates its international obligations under the UN Security Council resolutions;


Je ne pense pas que vous et moi puissions être du même avis à cet égard, mais bien des gens croient que, si le Canada n'a pas réussi à obtenir un siège au Conseil de sécurité de l'ONU, c'est que son influence au plan international a diminué, que ses relations avec certains alliés clés dans le monde entier ont été affaiblies par certaines initiatives du Canada en matière de politique étrangère qui n'ont pas réussi à soutenir ou à rehausser notre force et notre image dans le monde.

You and I will probably disagree on this, but I think many people believe that our failure to gain a seat at the United Nations Security Council was based upon a waning international influence, weakening relationships with key allies around the world based on certain policy initiatives in Canada's foreign policy that have not succeeded in supporting and enhancing our strength and profile in the world.


La raison pour laquelle nous dépensons beaucoup plus d'argent pour traiter les demandes d'asile que pour nous occuper des réfugiés des camps de l'ONU, c'est que, au fil des ans, des groupes bien organisés d'avocats spécialistes du droit des réfugiés et de groupes de défense des réfugiés ont très efficacement réussi à influencer les gouvernements successifs en ce qui concerne les politiques relatives à la protection des réfugiés.

The reason we spend so much more money on the processing of asylum seekers in Canada than on refugees in UN camps is that over the years a highly organized lobby of refugee lawyers and advocacy groups has been very effective in influencing successive governments with regard to refugee policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que l'accord trouvé lors du sommet de l'ONU sur le climat à Copenhague en décembre 2009 est insuffisant; que l'Union européenne n'a pas réussi à y jouer un rôle de premier plan,

B. whereas the agreement reached at the UN climate summit in Copenhagen in December 2009 is inadequate; whereas the European Union did not manage to play a leading role,


Cinq premiers ministres ont eu un scrutin secret à l'ONU et cinq premiers ministres ont réussi.

Five prime ministers had a secret ballot at the UN, and five prime ministers succeeded.


Ces dernières années, la question des Nations unies a été en sommeil au sein de cette Assemblée. Le nouveau document de la Commission laisse espérer que nous allons donner une définition plus politique de notre relation avec l’ONU, même si la Commission a réussi l’exploit d’élaborer un document de près de cinquante pages sans faire la moindre référence au Parlement et à l’autorité budgétaire.

As an issue in this House, the subject of the United Nations has been dormant in recent years, and the Commission’s new document gives hope that we will now be defining our relationship with the UN in more political terms, even though the Commission has achieved the masterly feat of producing a document of nearly fifty pages that refers not even once to Parliament and the budgetary authority.


Je comprends que M. Allmand a écrit qu'Israël s'était précédemment objecté à l'intervention d'une force de maintien de la paix de l'ONU, mais ses initiatives militaires n'ont pas réussi à prévenir la violence et l'escalade du conflit.

I understand that he wrote that Israel has previously objected to any UN peacekeeping force but its military initiatives have failed in preventing violence and the escalation of the conflict.


7. relève que les pays en développement ont réussi à bloquer le lancement immédiat de négociations sur les nouveaux dossiers, parmi lesquels les investissements; déplore que l'UE ait milité en faveur de l'inclusion des investissements dans l'ordre du jour du nouveau cycle de négociations de l'OMC et de la reconnaissance des principes déjà rejetés avec les AMI (non‑discrimintation, etc.); considère que toute négociation sur ces dossier devrait impliquer au moins les organisations intéressées du système de l'ONU, comme la CNUCED et le BIT;

7. Notes that developing countries succeeded in preventing the immediate launch of negotiations on the new issues, among them the negotiations on investment; regrets that the EU insisted on the inclusion of investment in the agenda for the New Round of the WTO, and the recognition of the same principles already rejected with the MAI (non-discrimination, etc.); considers that any negotiations on these matters should at least fully involve the appropriate organisations of the UN system, like UNCTAD and the ILO;


Le ministre peut-il faire le point sur la situation des otages, le danger qu'ils courent et nous indiquer si les porte-parole de l'ONU ont réussi à entrer en contact avec les leaders serbes-bosniaques pour faire libérer les otages dans les prochaines heures?

Could the minister comment on the hostage situation and the dangers involved, and inform the House whether UN spokespersons have managed to contact the leaders of the Bosnian Serbs to negotiate the release of the hostages within the next few hours?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'onu ont réussi ->

Date index: 2024-05-22
w