Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDH ONU
Commission des droits de l’homme
Conseil des droits de l’homme ONU
Câble lourdement lesté
Nations unies
ONU
Organe subsidiaire ONU
Organe subsidiaire des Nations unies
Organisation des Nations unies
PPLE
PPTE
Pays ACP lourdement endettés
Pays les plus lourdement endettés
Pays lourdement endetté
Pays pauvres lourdement endettés
Pays pauvres très endettés
Système des Nations unies
être lourdement imposé

Vertaling van "l'onu lourdement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pays les plus lourdement endettés | pays pauvres lourdement endettés | pays pauvres très endettés | PPLE [Abbr.] | PPTE [Abbr.]

Heavily Indebted Poor Countries | HIPC [Abbr.]


organe subsidiaire ONU [ organe subsidiaire des Nations unies ]

UN subsidiary body [ United Nations subsidiary body ]


Conseil des droits de l’homme ONU [ CDH ONU | Commission des droits de l’homme ]

UN Human Rights Council [ HRC | Human Rights Council | UNCHR | UN Commission on Human Rights | UN Human Rights Commission | United Nations Commission on Human Rights | United Nations Human Rights Commission | United Nations Human Rights Council ]


ONU [ Nations unies | Organisation des Nations unies | Système des Nations unies ]

UNO [ United Nations | United Nations Organisation | United Nations Organization | United Nations system | UN system | League of Nations(ECLAS) | UN System(ECLAS) ]


Indice ONU de la valeur unitaire à l'exportation des articles manufacturés [ Indice ONU de la valeur unitaire des exportations d'articles manufacturés | Indice ONU des valeurs unitaires à l'exportation des articles manufacturiers ]

United Nations Index of Export Unit Values of Manufactured Goods


pays ACP lourdement endettés

heavily indebted ACP countries


pays pauvres et lourdement endettés d'Afrique au sud du Sahara

highly indebted, low-income countries in sub-Saharan Africa






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces événements pèseront lourdement sur les pourparlers officieux entre le Maroc et le Front Polisario qui doivent reprendre début novembre sous l’égide de l’ONU.

These events will put a strain on the informal talks between Morocco and the Polisario Front which are scheduled to resume in early November under the auspices of the UN.


Le 3 avril dernier, le secrétaire général de l'ONU s'est adressé à l'occasion du millénaire aux pays donateurs et aux institutions financières internationales afin qu'elles effacent de leurs livres comptables toutes les dettes officielles des pays pauvres lourdement endettés.

The UN Secretary-General also fervently appealed, on 3 April last, to the donor countries and international financial institutions to cancel all the official debts of the highly indebted poor countries from their accounts as a millennium gesture.


M. Preston Manning (chef de l'opposition, Réf.): Monsieur le Président, le plan de paix allemand prévoit le déploiement au Kosovo d'une force terrestre de l'ONU lourdement armée après le retrait des forces yougoslaves.

Mr. Preston Manning (Leader of the Opposition, Ref.): Mr. Speaker, the German peace plan calls for a heavily armed UN ground force to move into Kosovo as Yugoslav forces withdraw.


w