Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'onu et arrangez-vous plutôt " (Frans → Engels) :

Monsieur le ministre, vous nous aviez habitués, ou plutôt vous aviez pris la bonne habitude de procéder à un débat en Chambre lorsqu'il s'agissait d'envoi de troupes dans le cadre de missions de l'ONU.

Mr. Minister, you had gotten us used to, or rather you had fallen into the good habit of having a debate in the House when there is an issue of sending troops within the framework of UN missions.


Monsieur le ministre, vous nous aviez habitués, ou plutôt vous aviez pris la bonne habitude de procéder à un débat en Chambre lorsqu'il s'agissait d'envoi de troupes dans le cadre de missions de l'ONU.

Mr. Minister, you had gotten us used to, or rather you had fallen into the good habit of having a debate in the House when there is an issue of sending troops within the framework of UN missions.


Premièrement : ne modifiez pas les conventions de l'ONU et arrangez-vous plutôt pour qu'elles soient appliquées dans leur intégralité par l'ensemble des États membres.

Firstly, do not touch the UN conventions, but push instead for their being implemented in full by all the Member States.


En fait, pour les autres pays, ils seront d'abord très étonnés qu'il y ait contestation, dès lors que les représentants du Québec dans le gouvernement fédéral appuyaient la nouvelle Constitution; dès lors qu'on pourra produire des sondages qui démontraient que les Québécois de l'époque tendaient plutôt à soutenir M. Trudeau que M. Lévesque; dès lors que M. Lévesque, plutôt que de lancer un référendum, a calmé son propre parti; dès lors que des élections libres ont eu lieu par la suite, montrant que le parti indépendantiste de l'époque a obtenu, quoi, 2 ...[+++]

As a matter of fact, other countries will be very surprised to hear your objections, since Quebec representatives in the federal government supported the new Constitution, since we can produce polls showing that at the time Quebecers tended to support Mr. Trudeau rather than Mr. Lévesque, since Mr. Lévesque, instead of calling a referendum, appeased his own party, since in the following elections the separatist party got only 2 per cent of the votes; if you add up all this, you will not get anybody in the UN to shed any tears with your arguments.


En vertu de votre expérience à titre de représentant spécial adjoint du secrétaire général des Nations Unies, pourriez-vous nous dire si l'ONU devrait s'engager de façon encore plus importante en matière de politique régionale plutôt que de participer à une sorte d'exercice politique bilatéral ou dirigé par l'OTAN?

Given your background as a United Nations deputy special representative, should the UN be engaged more significantly in the regional political exercise that we should see instead of some bilateral or NATO-run political exercise?


Si vous acceptez les statistiques de l'ONU plutôt que celles de notre industrie, le taux de déboisement au Canada est nul à l'heure actuelle.

The current rate of deforestation in Canada, if you accept the UN figures rather than our industry figures, is zero.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'onu et arrangez-vous plutôt ->

Date index: 2025-04-29
w