Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence de l'ONU pour l'environnement
CDH ONU
Commission des droits de l’homme
Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak
Conseil des droits de l’homme ONU
Estimations du revenu du travail
Estimer approprié
Estimer indiqué
Estimer opportun
Estimer utile
Estimer équitable
Juger approprié
Juger convenable
Juger indiqué
Juger opportun
Juger à propos
Juger équitable
Nations unies
Numéro ONU
Numéro d'identification de l'ONU
ONU
ONUE
Organe subsidiaire ONU
Organe subsidiaire des Nations unies
Organisation des Nations unies
Organisation des Nations unies pour l'environnement
Quote-part ONU
Quote-part au budget de l'ONU
Système des Nations unies

Vertaling van "l'onu estime " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
organe subsidiaire ONU [ organe subsidiaire des Nations unies ]

UN subsidiary body [ United Nations subsidiary body ]


Conseil des droits de l’homme ONU [ CDH ONU | Commission des droits de l’homme ]

UN Human Rights Council [ HRC | Human Rights Council | UNCHR | UN Commission on Human Rights | UN Human Rights Commission | United Nations Commission on Human Rights | United Nations Human Rights Commission | United Nations Human Rights Council ]


ONU [ Nations unies | Organisation des Nations unies | Système des Nations unies ]

UNO [ United Nations | United Nations Organisation | United Nations Organization | United Nations system | UN system | League of Nations(ECLAS) | UN System(ECLAS) ]


Indice ONU de la valeur unitaire à l'exportation des articles manufacturés [ Indice ONU de la valeur unitaire des exportations d'articles manufacturés | Indice ONU des valeurs unitaires à l'exportation des articles manufacturiers ]

United Nations Index of Export Unit Values of Manufactured Goods


juger équitable [ juger indiqué | estimer indiqué | estimer approprié | estimer équitable | estimer opportun | estimer utile | juger à propos | juger approprié | juger convenable | juger opportun ]

consider to be appropriate [ consider necessary | consider desirable | consider advisable | consider appropriate | consider just | deem just and proper | think proper | consider expedient | think fit | think expedient | deem appropriate | deem just | deem advisable | see fit ]


Comptes économiques et financiers nationaux - Estimations trimestrielles [ Comptes nationaux des revenus et dépenses - Estimations trimestrielles | Comptes des flux financiers, estimations trimestrielles | Estimations du revenu du travail ]

National Economic and Financial Accounts - Quarterly Estimates [ National Income and Expenditure Accounts - Quarterly Estimates | Financial Flow Accounts, Quarterly Estimates | Estimates of Labour Income ]


quote-part au budget de l'ONU | quote-part ONU

UN assessment rate


agence de l'ONU pour l'environnement | Organisation des Nations unies pour l'environnement | ONUE [Abbr.]

UN agency for the environment | United Nations Environment Organization | UNEO [Abbr.]


numéro d'identification de l'ONU | numéro ONU

UN number


Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak (1) | Commission spéciale des Nations Unies chargée du désarmement de l'Irak (2)

UN Special Commission on Iraq
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'ONU estime que, dans le monde entier, un quart des femmes sont victimes de violence grave à la maison.

The UN estimates that around the world one-quarter of the female population is severely abused at home.


L’ouverture de ces négociations a été rendue possible parce que le Conseil de ministres a estimé que la Croatie coopérait pleinement avec le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie (TPIY) mis en place par l’ONU.

The opening of the accession negotiations was made possible by the assessment of the Council of Ministers that Croatia was fully cooperating with the International War Crimes Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) set up by the UN


On estime qu'il y a dans le monde entre 300 et 500 milliards de dollars US de narcodollars. L'ONU estime que plus d'un billion de dollars US en profits illégaux sont générés chaque année par le crime organisé.

Estimates of the amount of illicit drug money laundered annually, worldwide, range from between $300 billion and $500 billion U.S. The UN estimates that in excess of $1 trillion U.S. in illegal profits are generated by organized crime annually.


Des milliers d'enfants ont perdu un membre et l'ONU estime que 10 000 enfants ont été tués, alors que l'UNICEF parle d'un nombre possiblement beaucoup plus élevé.

Thousands of children have lost limbs and the UN estimates 10,000 children have been killed, with UNICEF saying the number may be far more.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. salue le fait que certains représentants du monde de l'entreprise aient utilisé le sommet Rio+20 des Nations unies dans le but de préconiser une nouvelle convention mondiale sur la responsabilité des entreprises au sein du système de l'ONU; estime que, même si cette convention ne verra probablement pas le jour avant plusieurs années, l'Union devrait participer de façon constructive au débat; estime néanmoins que ces discussions ne doivent pas faire oublier aux décideurs des pouvoirs publics et des entreprises l'urgence de mettre en œuvre les instruments existants en matière de RSE; attire l'attention sur le fait qu'outre le systèm ...[+++]

47. Welcomes the fact that some in the business sector used the UN Rio+20 summit to advocate a new global convention on corporate responsibility within the UN system; believes that although such a convention is probably some years away, the EU should constructively engage in the debate; believes, nevertheless, that such discussions must not distract policy-makers in business and government from proceeding with the implementation of existing CSR instruments as a matter of urgency; draws attention to the fact that there are different models for how new forms of global governance in relation to CSR might emerge in addition to the UN syst ...[+++]


48. salue le fait que certains représentants du monde de l'entreprise aient utilisé le sommet Rio+20 des Nations unies dans le but de préconiser une nouvelle convention mondiale sur la responsabilité des entreprises au sein du système de l'ONU; estime que, même si cette convention ne verra probablement pas le jour avant plusieurs années, l'Union devrait participer de façon constructive au débat; estime néanmoins que ces discussions ne doivent pas faire oublier aux décideurs des pouvoirs publics et des entreprises l'urgence de mettre en œuvre les instruments existants en matière de RSE; attire l'attention sur le fait qu'outre le systèm ...[+++]

48. Welcomes the fact that some in the business sector used the UN Rio+20 summit to advocate a new global convention on corporate responsibility within the UN system; believes that although such a convention is probably some years away, the EU should constructively engage in the debate; believes, nevertheless, that such discussions must not distract policy-makers in business and government from proceeding with the implementation of existing CSR instruments as a matter of urgency; draws attention to the fact that there are different models for how new forms of global governance in relation to CSR might emerge in addition to the UN syst ...[+++]


L'ONU estime que plus de 20 millions de personnes sont touchées et que près de 2 millions de maisons ont été détruites.

The United Nations estimates that over 20 million people have been affected and almost two million homes have been destroyed.


Dans ce pays dévasté, l'ONU estime à sept millions et demi le nombre de personnes menacées de famine.

The UN estimates that seven and a half million people are at risk of famine in this devastated country.


La coordination entre l'Unité d'observation européenne et les groupes d'observateurs de l'ONU et d'autres provenances a été confiée à un groupe conjoint d'observateurs internationaux, présidé par l'Ambassadeur Linder, qui a estimé que le scrutin avait été suffisamment libre et équitable pour refléter la volonté du peuple.

Co-ordination of the European Observer Unit with the UN and other observer groups took place under the umbrella of a Joint International Observer Group. The statement of the Joint International Observer Group (chaired by Ambassador Linder) considered that the vote had been sufficiently free and fair to reflect the will of the people.


L'ONU estime que, chaque année, quatre millions de personnes passent clandestinement les frontières dans le cadre d'un commerce mondial évalué à 9 milliards de dollars par année.

The United Nations estimates that annually four million people are smuggled across borders by a global business valued at $9 billion a year.


w