Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'onu devraient aussi " (Frans → Engels) :

Sur la scène internationale, les résolutions adoptées par l'Assemblée générale de l'ONU devraient aussi parler des réfugiés juifs, et pas seulement des réfugiés palestiniens.

On the international level, the UN General Assembly should include references to Jewish refugees as well as Palestinian refugees in its resolutions.


L'ONU a son rôle à jouer, et elle devrait le faire; et les États membres, dans la mesure où ils font un travail bilatéral, devraient le faire aussi, tout comme les gouvernements nationaux, et cetera.

The UN has its role, and they should be playing that, and member states, to the extent they are doing bilateral work, should be doing it, as well as national governments and so forth.


48. relève que les six États du CCG bénéficient actuellement d'un accès préférentiel au marché de l'Union dans le cadre du système de préférences généralisées (SPG) de l'Union; souligne que, conformément à l'article 15, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 732/2008 du Conseil du 22 juillet 2008, tous les États du CCG devraient non seulement ratifier, mais aussi mettre en œuvre effectivement les 27 conventions de l'OIT et de l'ONU répertoriées à l'annexe III dudit règlement; estime que, compte tenu du niveau ...[+++]

48. Notes that all six GCC member states currently enjoy preferential access to the EU market under the EU's Generalised System of Preferences (GSP); stresses that all GCC member states should, in accordance with Article 15(1) of Council Regulation (EC) No 732/2008 of 22 July 2008, not only ratify but also implement all 27 ILO and UN conventions listed in Annex III to the regulation; takes the view that, given the level of economic progress in the region, the FTA would be a better tool to spread commercial benefits throughout the region;


48. relève que les six États du CCG bénéficient actuellement d'un accès préférentiel au marché de l'Union dans le cadre du système de préférences généralisées (SPG) de l'Union; souligne que, conformément à l'article 15, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 732/2008 du Conseil du 22 juillet 2008, tous les États du CCG devraient non seulement ratifier, mais aussi mettre en œuvre effectivement les 27 conventions de l'OIT et de l'ONU répertoriées à l'annexe III dudit règlement; estime que, compte tenu du niveau ...[+++]

48. Notes that all six GCC member states currently enjoy preferential access to the EU market under the EU's Generalised System of Preferences (GSP); stresses that all GCC member states should, in accordance with Article 15(1) of Council Regulation (EC) No 732/2008 of 22 July 2008, not only ratify but also implement all 27 ILO and UN conventions listed in Annex III to the regulation; takes the view that, given the level of economic progress in the region, the FTA would be a better tool to spread commercial benefits throughout the region;


45. relève que les six États du CCG bénéficient actuellement d'un accès préférentiel au marché de l'Union dans le cadre du système de préférences généralisées (SPG) de l'Union; souligne que, conformément à l'article 15, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 732/2008 du Conseil du 22 juillet 2008, tous les États du CCG devraient non seulement ratifier, mais aussi mettre en œuvre effectivement les 27 conventions de l'OIT et de l'ONU répertoriées à l'annexe III dudit règlement; estime que, compte tenu du niveau ...[+++]

45. Notes that all six GCC member states currently enjoy preferential access to the EU market under the EU’s Generalised System of Preferences (GSP); stresses that all GCC member states should, in accordance with Article 15(1) of Council Regulation (EC) No 732/2008 of 22 July 2008, not only ratify but also implement all 27 ILO and UN conventions listed in Annex III to the regulation; takes the view that, given the level of economic progress in the region, the FTA would be a better tool to spread commercial benefits throughout the region;


24. relève que les six États du CCG bénéficient actuellement d'un accès préférentiel au marché de l'Union dans le cadre du système de préférences généralisées (SPG) de l'Union; souligne que, conformément à l'article 15, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 732/2008 du Conseil du 22 juillet 2008, tous les États du CCG devraient non seulement ratifier, mais aussi mettre en œuvre effectivement les 27 conventions de l'OIT et de l'ONU répertoriées à l'annexe III du règlement; estime que, compte tenu du niveau ...[+++]

24. Notes that all six GCC member states currently enjoy preferential access to the EU market under the EU’s Generalised System of Preferences (GSP); stresses that all GCC states should, in accordance with Article 15(1) of Council Regulation (EC) No 732/2008 of 22 July 2008, not only ratify but also effectively implement all 27 ILO and UN conventions listed in Annex III to the regulation; takes the view that, given the level of economic progress in the region, the FTA would be a better tool to spread commercial benefits throughout the region;


2. rappelant qu'il est nécessaire que l'APD de tous les partenaires internationaux atteigne 0,7 % de leur RNB, conformément à l'objectif fixé par l'ONU, rappelant aussi les conclusions de la présidence aux Conseils européens de Göteborg et Laeken, et reconnaissant qu'il est essentiel de mobiliser les ressources internationales, tant privées que publiques, en faveur du développement durable, et que les ressources devraient être accrues si l'on veut atteindre les objectifs fixés dans la Déclaration du millénaire, notamment en doublant l ...[+++]

2. Recalling the need for all international partners to reach the UN goal of 0.7% ODA/GNI and the European Council Presidency Conclusions in Göteborg and Laeken, and recognising that mobilising international private and public resources for sustainable development is essential, that resources would need to be increased in order to reach the Millennium Development Goals, including according to World Bank estimates a doubling of ODA;


Les ministres étaient aussi d’accord avec le président des États-Unis pour affirmer que les frontières sûres et reconnues devraient émerger de négociations entre les parties, conformément à la résolution 242 du Conseil de sécurité des Nations unies et à la résolution 338 de l’ONU.

Ministers also agreed with the President of the United States that secure and recognised borders should emerge from negotiations between the parties in accordance with UN Security Council Resolution 242 and UN Resolution 338.


Donc, je veux savoir, vu que vous êtes à la Table de concertation des droits humains au Congo-Kinshasa, si c'est aussi quelque chose que l'on devrait promouvoir, c'est-à-dire si le Canada devrait demander à l'ONU d'appliquer les règles prévues pour s'assurer que les casques bleus jouent le rôle qu'ils devraient jouer.

So I would like to know, since you are part of the Congo-Kinshasa Human Right Working Group, if you believe we should promote that, that is, if Canada should ask the UN to implement the rules to ensure that peacekeepers play the role that they are meant to play.




Anderen hebben gezocht naar : l'onu devraient     l'onu devraient aussi     font     travail bilatéral devraient     faire aussi     compte tenu     ccg devraient     aussi     ressources devraient     rappelant aussi     reconnues devraient     ministres étaient aussi     donc     rôle qu'ils devraient     c'est aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'onu devraient aussi ->

Date index: 2021-06-15
w