Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDH ONU
Commission des droits de l’homme
Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak
Conseil des droits de l’homme ONU
Légitimation à recourir
Nations Unies
Nations unies
ONU
Organe subsidiaire ONU
Organe subsidiaire des Nations unies
Organisation des Nations Unies
Organisation des Nations unies
Qualité pour recourir
Quote-part ONU
Quote-part au budget de l'ONU
Recourir à la force de façon trop modérée
Recourir à la force de manière trop modérée
Système des Nations unies
UNO
United Nations Organization

Vertaling van "l'onu de recourir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
organe subsidiaire ONU [ organe subsidiaire des Nations unies ]

UN subsidiary body [ United Nations subsidiary body ]


Conseil des droits de l’homme ONU [ CDH ONU | Commission des droits de l’homme ]

UN Human Rights Council [ HRC | Human Rights Council | UNCHR | UN Commission on Human Rights | UN Human Rights Commission | United Nations Commission on Human Rights | United Nations Human Rights Commission | United Nations Human Rights Council ]


ONU [ Nations unies | Organisation des Nations unies | Système des Nations unies ]

UNO [ United Nations | United Nations Organisation | United Nations Organization | United Nations system | UN system | League of Nations(ECLAS) | UN System(ECLAS) ]


recourir à la force de manière trop modérée [ recourir à la force de façon trop modérée ]

underreact with force


légitimation à recourir | qualité pour recourir

authorisation for appeal | appeals authorisation


Indice ONU de la valeur unitaire à l'exportation des articles manufacturés [ Indice ONU de la valeur unitaire des exportations d'articles manufacturés | Indice ONU des valeurs unitaires à l'exportation des articles manufacturiers ]

United Nations Index of Export Unit Values of Manufactured Goods


quote-part au budget de l'ONU | quote-part ONU

UN assessment rate


Nations Unies | Organisation des Nations Unies | United Nations Organization [ ONU | UNO ]

United Nations Organization [ UNO ]


Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak (1) | Commission spéciale des Nations Unies chargée du désarmement de l'Irak (2)

UN Special Commission on Iraq


Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, à l'occasion de la conférence sur la réforme de l'ONU à la Kennedy School de l'Université Harvard «La nouvelle diplomatie: l'ONU, la cour criminelle internationale

Notes for an address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, to a conference on UN reform at the Kennedy School, Harvard University The new diplomacy: the UN, the international criminal court and the human security agenda
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. exhorte le gouvernement à recourir le moins possible à la force pour rétablir l'ordre public et à respecter strictement les Principes de base de l'ONU sur le recours à la force et l'utilisation des armes à feu; condamne fermement les attaques violentes perpétrées par des groupes d'opposition contre des cibles civiles et gouvernementales; invite les groupes d'opposition à ne prendre part qu'à des manifestations pacifiques;

4. Urges the government to use minimal force to restore public order and to abide strictly by the UN’s Basic Principles on the Use of Force and Firearms; strongly condemns violent attacks by opposition groups against both civilian and government targets; calls on opposition groups to engage only in peaceful protests;


47. salue le fait que certains représentants du monde de l'entreprise aient utilisé le sommet Rio+20 des Nations unies dans le but de préconiser une nouvelle convention mondiale sur la responsabilité des entreprises au sein du système de l'ONU; estime que, même si cette convention ne verra probablement pas le jour avant plusieurs années, l'Union devrait participer de façon constructive au débat; estime néanmoins que ces discussions ne doivent pas faire oublier aux décideurs des pouvoirs publics et des entreprises l'urgence de mettre en œuvre les instruments existants en matière de RSE; attire l'attention sur le fait qu'outre le système de l'ONU, il est possible de recourir à différe ...[+++]

47. Welcomes the fact that some in the business sector used the UN Rio+20 summit to advocate a new global convention on corporate responsibility within the UN system; believes that although such a convention is probably some years away, the EU should constructively engage in the debate; believes, nevertheless, that such discussions must not distract policy-makers in business and government from proceeding with the implementation of existing CSR instruments as a matter of urgency; draws attention to the fact that there are different models for how new forms of global governance in relation to CSR might emerge in addition to the UN syst ...[+++]


48. salue le fait que certains représentants du monde de l'entreprise aient utilisé le sommet Rio+20 des Nations unies dans le but de préconiser une nouvelle convention mondiale sur la responsabilité des entreprises au sein du système de l'ONU; estime que, même si cette convention ne verra probablement pas le jour avant plusieurs années, l'Union devrait participer de façon constructive au débat; estime néanmoins que ces discussions ne doivent pas faire oublier aux décideurs des pouvoirs publics et des entreprises l'urgence de mettre en œuvre les instruments existants en matière de RSE; attire l'attention sur le fait qu'outre le système de l'ONU, il est possible de recourir à différe ...[+++]

48. Welcomes the fact that some in the business sector used the UN Rio+20 summit to advocate a new global convention on corporate responsibility within the UN system; believes that although such a convention is probably some years away, the EU should constructively engage in the debate; believes, nevertheless, that such discussions must not distract policy-makers in business and government from proceeding with the implementation of existing CSR instruments as a matter of urgency; draws attention to the fact that there are different models for how new forms of global governance in relation to CSR might emerge in addition to the UN syst ...[+++]


Le 26 février, le Conseil de sécurité de l'ONU a adopté la résolution 1970 pour essayer de mettre fin aux agissements de Kadhafi sans recourir à une intervention armée ou à la menace de la force.

On February 26, the United Nations Security Council passed resolution 1970 in an attempt to halt Gadhafi's actions without resorting to armed intervention or threat of force.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier consiste en la réforme et en l’extension du Conseil de sécurité de l’ONU, conjuguées à une définition claire et sans équivoque du droit exclusif de l’ONU à recourir à la force.

The first is the reform and extension of the UN Security Council, accompanied by the clear and unambiguous definition of the UN’s exclusive right to exercise force.


Le premier consiste en la réforme et en l’extension du Conseil de sécurité de l’ONU, conjuguées à une définition claire et sans équivoque du droit exclusif de l’ONU à recourir à la force.

The first is the reform and extension of the UN Security Council, accompanied by the clear and unambiguous definition of the UN’s exclusive right to exercise force.


Le seul fondement juridique d'une attaque des États-Unis contre l'Irak serait une instruction ou une autorisation donnée par le Conseil de sécurité de l'ONU de recourir à la force pour rétablir ou maintenir la paix et la sécurité dans le monde, conformément à ses responsabilités aux termes de l'article 7 de la Charte des Nations Unies.

The only legal basis for a U.S. attack on Iraq would be if a UN Security Council directs or authorizes force to restore or maintain international peace and security pursuant to its responsibilities under chapter 7 of the UN charter.


Il faut noter toutefois la réticence croissante des pays membres de l'ONU à recourir aux méthodes prévues au chapitre 7, notamment à cause de récentes expériences regrettables dans des régions troublées comme la Bosnie-Herzégovine et la Somalie, où la distinction entre le maintien de la paix et le rétablissement de la paix est devenue de plus en plus mince et obscure.

It is to be noted, however, there is an increasing reluctance of UN member states to utilize the chapter 7 processes in part because of recent unhappy experiences in problem areas like Bosnia-Hercegovina and Somalia where the line between classical peacekeeping and peacemaking became increasingly blurred and confused.


Le ministre de la Défense peut-il faire le point sur la situation qui prévaut actuellement à Gorazde et nous indiquer si la Russie a souscrit à la proposition du secrétaire général de l'ONU de recourir à des frappes aériennes en Bosnie?

Can the Minister of Defence tell us exactly where things stand at this point in Gorazde and indicate if Russia approves of the UN Secretary-General's proposal for air strikes in Bosnia?


Tout d'abord un appui à l'ONU; deuxièmement, une insistance sur la prévention des conflits; et troisièmement, le développement de mécanismes auxquels, une fois qu'ils seraient en place, les États pourraient recourir pour tenter de résoudre les problèmes avant qu'ils ne deviennent des conflits et exigent alors l'intervention de l'ONU dont les ressources sont déjà insuffisantes.

First, support for the UN; second, emphasis on conflict prevention; and, third, development of mechanisms which can be in place and be called on by states to assist in resolving problems before they erupt into conflict and before they require the already overtaxed resources of the United Nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'onu de recourir ->

Date index: 2021-12-25
w