Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
80
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
CDH ONU
Commission des droits de l’homme
Conseil des droits de l’homme ONU
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Nations unies
ONU
Organe subsidiaire ONU
Organe subsidiaire des Nations unies
Organisation des Nations unies
Page Aujourd'hui
Système des Nations unies
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "l'onu aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
organe subsidiaire ONU [ organe subsidiaire des Nations unies ]

UN subsidiary body [ United Nations subsidiary body ]


Conseil des droits de l’homme ONU [ CDH ONU | Commission des droits de l’homme ]

UN Human Rights Council [ HRC | Human Rights Council | UNCHR | UN Commission on Human Rights | UN Human Rights Commission | United Nations Commission on Human Rights | United Nations Human Rights Commission | United Nations Human Rights Council ]


ONU [ Nations unies | Organisation des Nations unies | Système des Nations unies ]

UNO [ United Nations | United Nations Organisation | United Nations Organization | United Nations system | UN system | League of Nations(ECLAS) | UN System(ECLAS) ]


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bruxelles, le 16 avril 2012 – Un nouveau partenariat entre l’Union européenne et ONU Femmes, destiné à renforcer la coopération entre ces deux organisations dans les domaines de l’autonomisation des femmes et de l’égalité des sexes, a été conclu aujourd’hui par la haute représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice-présidente de la Commission, Mme Catherine Ashton, le commissaire chargé du développement, M. Andris Piebalgs, et la secrétaire générale adjointe et directrice exécutive d’ONU Femmes, Mme Michelle Bachelet.

Brussels, 16 April 2012 - A new partnership between the EU and UN Women set up to strengthen cooperation between the two organizations on their work on empowering women and gender equality, was today signed by High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/ Vice President of the Commission Catherine Ashton and Commissioner for Development Andris Piebalgs, with Under-Secretary-General and Executive Director of UN Women Michelle Bachelet.


Je prends la parole aujourd’hui pour défendre le droit fondamental à l’éducation qu’ont tous les êtres humains, en vertu de l’article 26 de la Déclaration de l’ONU sur les droits de l’homme, et tous les peuples autochtones, en vertu de l’article 14.1 de la Déclaration de l’ONU sur les droits des peuples autochtones.

I rise in the House today to defend a fundamental right of every human being to education as declared in article 26 of the UN declaration on human rights and of every indigenous people as found in article 14.1 of the UN Declaration of the Rights of Indigenous People.


En ce qui concerne le Conseil des droits humains, les gouvernements s'étaient entendus cet été, le 5 août, sur bon nombre des détails concernant la création d'un nouvel organisme de surveillance des droits humains pour remplacer la Commission des droits de l'homme de l'ONU, aujourd'hui discréditée.

With respect to the Human Rights Council, by August 5 of this summer, governments had agreed to many of the details of how to establish a new human rights monitoring body to replace the discredited UN Human Rights Commission.


Afin d'harmoniser le niveau de sécurité sur le RTE, les recommandations émises par la CEE-ONU (TRANS/AC.9/9 du 1er décembre 2003 sont à noter, dans la section E desquelles on lit: «Il existe un très grand nombre de tunnels en service. Beaucoup d'entre eux ont été construits à une époque où les critères de sécurité étaient moins stricts qu'aujourd'hui. Certes, ils ne peuvent pas être adaptés aux dimensions proposées pour les nouveaux tunnels à des coûts raisonnables, mais la sécurité dans les tunnels ferroviaires ne dépend pas uniqueme ...[+++]

In order to harmonise the safety level on the TEN, attention is drawn to the recommendation of UNECE (TRANS/AC.9/9, 01.12.2003 that says in part E ‘There are a great many tunnels already in service. Many of them were built when safety considerations were less stringent than today. Obviously they cannot be adapted at reasonable cost to the dimensions suggested for new tunnels. But safety in railway tunnels does not depend only on structural measures — it can be enhanced also through rolling stock and operational measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d'harmoniser le niveau de sécurité sur le RTE, les recommandations émises par la CEE-ONU (TRANS/AC.9/9 du 1er décembre 2003 sont à noter, dans la section E desquelles on lit: «Il existe un très grand nombre de tunnels en service. Beaucoup d'entre eux ont été construits à une époque où les critères de sécurité étaient moins stricts qu'aujourd'hui. Certes, ils ne peuvent pas être adaptés aux dimensions proposées pour les nouveaux tunnels à des coûts raisonnables, mais la sécurité dans les tunnels ferroviaires ne dépend pas uniqueme ...[+++]

In order to harmonise the safety level on the TEN, attention is drawn to the recommendation of UNECE (TRANS/AC.9/9, 01.12.2003 that says in part E ‘There are a great many tunnels already in service. Many of them were built when safety considerations were less stringent than today. Obviously they cannot be adapted at reasonable cost to the dimensions suggested for new tunnels. But safety in railway tunnels does not depend only on structural measures — it can be enhanced also through rolling stock and operational measures.


S. considérant que, selon une étude fondée sur des données de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international (FMI) et de l'ONU, la libéralisation des échanges a coûté 272 milliards USD à l'Afrique sub-saharienne au cours des 20 dernières années; que la pauvreté de masse renforce la tendance à la stagnation économique et que de nombreux pays de la région engagent aujourd'hui des réformes économiques très ambitieuses afin de se tirer eux-mêmes d'une telle pauvreté; que le savoir-faire et l'assistance de la communauté internationale sont cruciaux à cet égar ...[+++]

S. whereas according to a study based on the data of the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and the UN, trade liberalisation has cost sub-Saharan Africa USD 272 billion over the past 20 years; whereas mass poverty reinforces the tendency towards economic stagnation and many countries in the region are undertaking very ambitious economic reforms in order to lift themselves out of such poverty; whereas the expertise and assistance of the international community is essential in this regard,


Après une augmentation de la population mondiale de 2 milliards de personnes en 1950 à 6,5 milliards aujourd'hui, la projection centrale de l'ONU prévoit une poursuite de celle-ci, mais à un rythme ralenti, pour atteindre 9,1 milliards d'ici 2050.

Following a worldwide population increase from 2 billion in 1950 to 6.5 billion today, the United Nations' key projection is that this growth will continue, albeit at a slower pace, to reach a population of 9.1 billion by 2050.


Le Comité des droits de l’enfant est l’un des sept organes de l’ONU créés en vertu de traités relatifs aux droits de la personne[80]. Tous les États qui ont ratifié la Convention sont tenus de présenter des rapports périodiques au Comité des droits de l’enfant qui est aujourd’hui formé de 18 spécialistes indépendants – auparavant, ils étaient 10 – provenant d’États membres de l’ONU, et qui compte parmi ses membres David Brent Parfitt, un Canadien.

The UN Committee is one of 7 human rights treaty bodies at the UN.[80] All States that have ratified the Convention are required to submit periodic reports to the UN Committee, which is now comprised of 18 independent experts – an increase from the original 10 – from Member States of the UN, currently including one Canadian, David Brent Parfitt.


Il est temps de garantir la justice et de réparer l'injustice. Réparer l'injustice, cela voudrait dire que l'ONU, aujourd'hui, par un vote solennel, décrète l'État palestinien, tout comme par un vote solennel il a décrété l'État israélien.

In order to make up for the injustice, the UN must now declare the Palestinian State by formal vote, in the same way as it declared the State of Israel by formal vote.


À 18 h 26, conformément à l’ordre adopté aujourd’hui, M. Collenette (ministre de la Défense nationale), appuyé par M. Duhamel (secrétaire parlementaire du président du Conseil du Trésor), propose, — Que cette Chambre, à la lumière de la prise en considération par le Conseil de sécurité de l’ONU du renouvellement du mandat des forces de l’ONU dans l’ancienne Yougoslavie, prenne note de la rotation des troupes canadiennes servant sous la FORPRONU en Bosnie-Herzégovine et en Croatie (Affaires émanant du gouvernement n22) Il s’élève un débat.

At 6:26 p.m., pursuant to Order made today, Mr. Collenette (Minister of National Defence), seconded by Mr. Duhamel (Parliamentary Secretary to the President of the Treasury Board), moved, — That this House, in light of the UN Security Council consideration of renewed mandates for UN forces in the former Yugoslavia, take note of the rotation of Canadian Forces serving with UNPROFOR in Bosnia-Hercegovina and Croatia (Government Business No. 22) Debate arose thereon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'onu aujourd ->

Date index: 2024-04-19
w