Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'onu aucun progrès " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Séminaire international de l'ONU sur les progrès et les applications des techniques de communication par satellite

United Nations International Seminar on the Development and Applications of Satellite Communication Systems
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
U. considérant qu'un cessez-le-feu au Sahara occidental entre le gouvernement marocain et le Front Polisario est en vigueur depuis 1991; que les Nations unies considèrent le Sahara occidental comme un territoire non autonome; que la République arabe sahraouie démocratique est membre à part entière de l'Union africaine et actuellement reconnue par plus de 35 États membres des Nations unies, mais qu'elle ne l'est ni par les Nations unies en tant qu'organisation, ni par l'un ou l'autre des États membres de l'Union européenne; considérant que le Maroc a l'obligation juridique de rendre des comptes sur le rôle de puissance administrante qu'il exerce de fait sur le territoire et la population du Sahara occidental; considérant que les Nations ...[+++]

U. whereas a ceasefire in Western Sahara between the Moroccan Government and the Polisario Front has been in place since 1991; whereas the UN considers Western Sahara a non-self-governing territory; whereas the Sahrawi Arab Democratic Republic is a full member of the AU and currently recognised by over 35 UN states, but not by the UN collectively or by any EU Member State; whereas Morocco has legal obligations to account for its exercise of de facto administrating power over the territory and people of Western Sahara; whereas the UN, under the auspices of the Security Council, is acting as a mediator to find a solution to the confli ...[+++]


U. considérant qu'un cessez-le-feu au Sahara occidental entre le gouvernement marocain et le Front Polisario est en vigueur depuis 1991; que les Nations unies considèrent le Sahara occidental comme un territoire non autonome; que la République arabe sahraouie démocratique est membre à part entière de l'Union africaine et actuellement reconnue par plus de 35 États membres des Nations unies, mais qu'elle ne l'est ni par les Nations unies en tant qu'organisation, ni par l'un ou l'autre des États membres de l'Union européenne; considérant que le Maroc a l'obligation juridique de rendre des comptes sur le rôle de puissance administrante qu'il exerce de fait sur le territoire et la population du Sahara occidental; considérant que les Nations ...[+++]

U. whereas a ceasefire in Western Sahara between the Moroccan Government and the Polisario Front has been in place since 1991; whereas the UN considers Western Sahara a non-self-governing territory; whereas the Sahrawi Arab Democratic Republic is a full member of the AU and currently recognised by over 35 UN states, but not by the UN collectively or by any EU Member State; whereas Morocco has legal obligations to account for its exercise of de facto administrating power over the territory and people of Western Sahara; whereas the UN, under the auspices of the Security Council, is acting as a mediator to find a solution to the conflic ...[+++]


Il est regrettable que les Nations unies aient depuis si longtemps ignoré, et parfois même cru, les mensonges du régime, comme le prouve le fait qu’après 37 visites effectuées par l’envoyé de l’ONU aucun progrès significatif n’ait été observé.

It is regrettable that the United Nations has for so long ignored, and sometimes even believed, the lies of the regime, as proven by the fact that, following 37 visits made by the UN Envoy, no significant progress has been observed.


11. reconnaît la valeur du plus récent rapport du rapporteur spécial de l'ONU, qui rassemble des preuves importantes des infractions continuelles aux droits de l'homme dans le pays; prend acte, avec grande inquiétude, de la conclusion de ce rapport selon laquelle, depuis le 26 mars 2008, presqu'aucun progrès n'est intervenu dans la situation en Birmanie en matière de droits de l'homme;

11. Appreciates the latest report by the UN Special Rapporteur, which compiles important evidence of continuing violations of human rights in the country; notes with great concern the conclusion of the report that almost no improvement has been made in the human rights situation in Burma since 26 March 2008;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aucun progrès n'a été enregistré au chapitre du désarmement nucléaire au cours de l'examen du traité sur la non-prolifération en mai, ni au sommet mondial de l'ONU tenu en septembre.

No progress was made on nuclear disarmament issues at the non-proliferation treaty review in May, nor at the UN world summit in September.


Monsieur le Président, l'absence de progrès lors de la Conférence de Nairobi sur les changements climatiques, présidée par ce gouvernement qui n'a aucune volonté politique, amène maintenant l'ONU à convoquer un sommet au mois de septembre.

Mr. Speaker, because of the lack of progress at the Nairobi conference on climate change, chaired by this government, which has no political will, the UN is now convening a summit in September.


Un rapport récemment publié par l’OMS et la Banque mondiale révèle qu’aucun progrès n’a été accompli sur la voie des objectifs de développement du millénaire fixés par l’ONU en matière de santé.

A report recently issued by the WHO and the World Bank shows that no progress has been made in terms of achieving the UN’s millennium development objectives regarding health.


Permettez-moi tout d'abord de souligner qu'il ne fait aucun doute que Saddam Hussein possède des programmes destinés à produire des armes de destruction massive (1905) La question à poser est la suivante: au cours des quatre années qui se sont écoulées depuis que les inspecteurs d'armes de l'ONU ont quitté l'Irak, en 1998, quels ont été les progrès réalisés par Saddam Hussein pour se procurer ces armes?

Let me say first that no doubt exists that Saddam Hussein operates programs to produce weapons of mass destruction (1905) The relevant question is: in the four years since UN weapons inspectors left Iraq in 1998 how much further has Saddam Hussein progressed in securing these weapons?




Anderen hebben gezocht naar : l'onu aucun progrès     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'onu aucun progrès ->

Date index: 2021-01-05
w