Les niveaux d'ozone au nord de la frontière pourraient diminuer de 20 p. 100. J'espère que lorsqu'elle posera la question au ministre de l'Environnement, le leader du gouvernement usera de ses bons offices pour s'assurer que l'Ontario rendra effectivement la politesse aux Américains qui respirent les émissions que nous leur envoyons.
Ozone levels north of the border could fall by as much as 20 per cent. I would hope that in requesting this information from the Minister of the Environment, the Leader of the Government would use her good offices to see that, indeed, Ontario returns the favour to the Americans who must breathe our emissions that travel south.