Quand on dit acharnés, non seulement, c'est acharné, mais c'est superacharné, parce qu'encore hier soir, Mike Harris, le premier ministre de l'Ontario, signait à nouveau, devant nous, une espèce de carte—normalement, on préférerait qu'on signe un chèque pour donner des dons de charité, car c'est de cette façon qu'on fonctionne—mais lui, il signait à nouveau, paraphait l'entente d'union sociale, parce que, disait-il'il disait: «Ça, c'est payant pour l'Ontario».
And when I say staunch, I mean super staunch. Just last night, Mike Harris, the premier of Ontario, signed again, before us, some sort of card—they would rather sign a cheque to charity, since that is how they do things—but Harris preferred to sign the social union agreement again because, as he said, “Ontario stands to gain”.