Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer clairement avec des passagers
Contredit
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Sergé contredit

Vertaling van "l'ont clairement contredite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
36. considère que l'existence de régions géographiques isolées sur le plan énergétique contredit clairement l'objectif européen de sécurité énergétique; souligne à cet égard la nécessité de fixer des objectifs minimaux contraignants et situés dans le temps en matière de capacité d'interconnexion transfrontalière; prie instamment la Commission de mettre en place des mesures adéquates de suivi pour veiller à ce que ces objectifs soient remplis dans les temps;

36. Considers that the persistence of energy-isolated geographical regions is in clear contradiction with the EU’s goal of energy security; stresses, in this context, the need to set binding and time-framed minimum cross-border interconnection capacity targets; urges the Commission to put in place adequate monitoring measures to ensure their timely achievement;


Cependant le ministre de l’Emploi, le ministre d’État à la Réforme démocratique, et maintenant, le premier ministre, l'ont clairement contredit.

However, the Minister of Employment and Social Development, the Minister of State for Democratic Reform, and now, the Prime Minister have clearly contradicted him.


En Italie, il y a maintenant un décret en vigueur qui contredit clairement toute la législation européenne concernant surtout la protection de la santé ainsi que les évaluations d’impact.

At present in Italy there is a decree in force that clearly goes against all European legislation concerning, above all, the protection of health as well as impact assessments.


La ministre du Patrimoine canadien a déclaré que le Québec peut parler, au nom du Canada, de la politique culturelle canadienne, mais ses collègues, le ministre des Transports et le ministre des Affaires intergouvernementales, l'ont clairement contredite.

The Minister of Canadian Heritage is on record as saying that Quebec can speak for Canada on Canadian cultural policy, but her colleagues, the Minister of Transport and the Minister of Intergovernmental Affairs, have clearly contradicted her.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Hier soir, en clôture du débat et enquêtes à l’appui, le Commissaire Bolkestein a clairement contredit ceux qui prétendent que les prix auraient augmenté depuis l’introduction du régime d’épuisement communautaire ; au contraire, on a pu enregistrer des baisses dans certains cas.

– (FR) Yesterday evening, at the end of the debate, and quoting various studies in support of his argument, Commissioner Balkestein clearly contradicted those who claim that prices have risen since the introduction of the Community exhaustion system.


- Monsieur le Président, hier soir en clôture du débat et enquête à l'appui, le Commissaire Bolkestein a clairement contredit ceux qui prétendent que les prix auraient augmenté depuis l'introduction du régime d'épuisement communautaire.

– (FR) Mr President, last night at the close of the debate and on the basis of the supporting studies, Commissioner Bolkestein clearly contradicted those who say that prices rose after the introduction of the Community exhaustion system.


Mais nous savons également qu'il existe des forces vives en Iran pour suivre cette voie dans le sens positif ; c'est pourquoi je pense que nous devons dire clairement aux Américains, pour toute clarté de la lutte contre le terrorisme, que leur manière de lutter contredit l'état de droit et n'est pas très efficace.

We are also aware, though, that there are powerful forces in Iran in favour of going down this road, and I therefore believe that, no matter how unequivocal the fight against terrorism, we have to make it clear to the Americans that their way of fighting goes against constitutional legality and is not very effective.


Cette déclaration contredit clairement les préoccupations des entreprises indépendantes de la Saskatchewan, qui ont été sondées par la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante; les résultats de ce sondage ont été publiés dans l'édition de juin 1994 du bulletin de cet organisme sous le titre « Barriers to Growth ».

This statement clearly contradicts the concerns of independent Saskatchewan business which was surveyed by the Canadian Federation of Independent Business and published in its June 1994 paper entitled ``Barriers to Growth''.


L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, la première raison pour laquelle l'étude Mathews, qui a été cachée par le gouvernement du Québec, est embarrassante pour le Parti québécois, c'est qu'elle révèle que les Québécois ont payé, dans les dernières années, 21 p. 100 des recettes fédérales mais qu'ils ont reçu 24 p. 100 des dépenses fédérales totales, ce qui contredit clairement la position qui a été indiquée par le Parti québécois et par le Bloc québéco ...[+++]

Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, the first reason why the Mathews study, which was kept secret by the Quebec government, is so embarrassing to the Parti Quebecois is that it shows that, in recent years, Quebecers provided 21 per cent of federal revenues, while accounting for 24 per cent of total federal expenditures. This clearly contradicts ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ont clairement contredite ->

Date index: 2021-12-23
w