Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Débattre un point
Débattre une question
Pour autant qu'on puisse en juger actuellement
Taux de fret à débattre

Vertaling van "l'on puisse débattre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
débattre un point [ débattre une question ]

argue a question


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]

Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]


éviter qu'une citerne desservie par des branchements sur le tuyautage d'assèchement et sur celui des ballasts ne puisse être envahie d'eau de mer

to prevent any deep tank having bilge and ballast connexions being flooded from the sea




lorsque le Comité budgétaire est réuni pour débattre d'une question urgente

when the Budget Committee is convened to deliberate on a matter of urgency


En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


Culture et patrimoine : pour que la voix du Canada puisse être entendue

Culture & heritage: making room for Canada's voices


pour autant qu'on puisse en juger actuellement

from today's point of view


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un instant. Nous n'avons pas eu la possibilité de débattre de la motion car vous avez rendu votre décision avant que quiconque puisse débattre de quoi que ce soit, et notre seule solution a donc été de contester votre décision.

We don't have an opportunity to debate the motion itself because you're ruling before anybody gets to debate anything, and then our only alternative is to challenge the chair.


Avant même que l'on puissebattre du fond des choses et que l'on puisse consulter, à la fois citoyens et groupes d'opinion, le gouvernement impose un bâillon.

Before we can even debate the substance of the bill or consult people and interest groups, the government imposes a gag order.


4. invite l'ONU à conclure rapidement son enquête minutieuse sur l'emploi d'armes chimiques en Syrie; demande que le rapport de l'équipe d'inspection soit transmis dès que possible au Conseil de sécurité, de sorte que celui–ci puisse débattre du massacre en Syrie sur la base des conclusions de l'enquête des Nations unies et évaluer les mesures qui doivent être adoptées en conséquence pour réagir à l'emploi d'armes chimiques en Syrie et faire en sorte que les responsables répondent de leurs actes;

4. Calls on the UN to quickly complete its thorough investigation into the use of chemical weapons in Syria; calls for the report of the inspection team to be sent as soon as possible to the Security Council so that it can discuss the mass killing in Syria on the basis of the conclusions reached by the UN investigation team and assess the measures which need to be adopted as a consequence in order to respond to the use of chemical weapons in Syria and hold those responsible to account;


M Malmström a insisté pour laisser plus de temps pour que la nouvelle Commission puisse se renseigner sur le sujet, d’autres négociations, et pour que le Parlement puisse débattre la question de manière plus approfondie.

Mrs Malmström insisted on allowing more time for the new Commission to find out about the subject and for further negotiations, and for Parliament to discuss the matter more thoroughly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au-delà de ces développements extrêmement importants consacrés à la crise économique et financière, la Présidence du Conseil a souhaité que ce Conseil puisse débattre du paquet climat/énergie.

Other than these extremely important developments concerning the economic and financial crisis, the Council Presidency wanted this Council to debate the energy and climate package.


À mon avis, c'est tout à fait conforme et correct que le Parti libéral puisse débattre de la motion qu'il a choisie, moyennant l'avis qu'il a donné, même si — encore une fois — par élégance, on aurait pu nous informer à l'avance.

In my opinion, the Liberal Party can debate the motion it has chosen, with the notice it has given, but—again—it would have been more elegant to have told us about it in advance.


Pouvons-nous trouver le moyen de nous assurer que ces modifications se fassent et que l’on puisse débattre un jour adéquatement des propositions les plus ambitieuses?

Can we find a way to make sure that these changes do come in and that we debate the more far-reaching proposals properly some time?


La Commission veillera à ce que le Conseil puisse débattre de ces questions au début de 2004 dans le contexte d'un cadre financier commun pour l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie.

The Commission will ensure that the Council can debate these issues, at the beginning of 2004, in a common financial framework for the accession of Bulgaria and Romania.


L'autorité législative doit pouvoir disposer pleinement de l'évaluation externe de façon qu'elle puisse débattre valablement avec la Commission de propositions d'ajustement et/ou de prorogation.

The external evaluation should be available in full to the legislative authority, so that it enters into a meaningful dialogue with the Commission about proposals for adjustments and/or prolongation.


Il a encouragé la Commission à achever ses travaux internes afin que le Conseil puisse débattre de cette question avant la fin de l'année sur la base d'une communication formelle de la Commission.

It encouraged the Commission to finalise its internal deliberations in order to enable the Council to discuss this topic before the end of the year on the basis of a formal Commission communication.




Anderen hebben gezocht naar : débattre un point     débattre une question     taux de fret à débattre     l'on puisse débattre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on puisse débattre ->

Date index: 2022-11-30
w