Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer des formules de fragrances
Formule
Formule GMS
Formule brute
Formule d'amendement 7 et 50
Formule de Gauckler-Manning
Formule de Gauckler-Manning-Strickler
Formule de Manning
Formule de Manning-Strickler
Formule de Pollaczeck-Kintchine
Formule de Pollaczek-Khinchin
Formule de Pollaczek-Khintchine
Formule de modification 7 et 50
Formule de structure
Formule développée
Formule générale d'amendement 7 et 50
Formule générale de modification 7 et 50
Formule moléculaire
Formule structurale
Ingénieur de développement en formulation
Ingénieure de développement en formulation
Mode de révision 7 et 50
Mode général de révision 7 et 50
Numération formule sanguine anormale
Spécialiste d’application produits chimiques
équation de Manning-Strickler

Vertaling van "l'on pouvait formuler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ingénieure de développement en formulation | technicien formulation/technicienne formulation | ingénieur de développement en formulation | spécialiste d’application produits chimiques

development chemist | product development chemist | chemical application specialist | chemical application technician


formule de Pollaczeck-Kintchine | formule de Pollaczek-Khinchin | formule de Pollaczek-Khintchine

Pollaczek-Khintchine formula


formule de structure | formule développée | formule structurale

graphic formula | structural formula


si jeunesse savait, si vieillesse pouvait

if things were to be done twice all would be wise [ if youth but knew, could age but do ]


Numération formule sanguine anormale

Full blood count abnormal




mode de révision 7 et 50 [ mode général de révision 7 et 50 | mode de révision par sept provinces, cinquante pour cent de la population | formule d'amendement 7 et 50 | formule de modification 7 et 50 | formule générale d'amendement 7 et 50 | formule générale de modification 7 et 50 | formule ]

7-50 formula [ general 7-50 amending formula | seven provinces-fifty percent amending formula ]


formule de Manning [ formule de Manning-Strickler | équation de Manning-Strickler | formule de Gauckler-Manning | formule de Gauckler-Manning-Strickler | formule GMS ]

Manning formula [ Manning's equation | Manning's formula | Gauckler–Manning–Strickler formula | Gauckler–Manning formula | Manning-Strickler equation ]


créer des formules de fragrances

develop fragrances formulae | fragrances formulae creating | create fragrances formulae | fragrance formulae creating


aider les usagers de services sociaux à formuler des plaintes

assist a social service user in filing a complaint | assist social service users in filing complaints | assist social service users in formulating complaints | help social service users to formulate complaints
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Troisièmement, et ceci fait en fait partie du deuxième élément, s'il jugeait bon, et dans ce cas c'était il, de faire une recommandation au sujet de la discipline, il pouvait formuler une recommandation, mais encore une fois, il ne pouvait prendre aucune décision exécutoire.

Third, and this is really a part of the second one, if he considered it proper, and in this case it was a he, to make a recommendation regarding discipline, then he could make a recommendation, but again, he did not make any decisions that were enforceable.


Elle disait que, après son enquête, le protecteur des voyageurs pouvait formuler toute recommandation qu'il jugeait appropriée, notamment en vue d'une modification de toute loi sur laquelle la décision, la recommandation, action ou omission était fondée.

It says that upon completion of an investigation, the passenger ombudsman may make any recommendation the ombudsman sees fit, including a recommendation that any law on which the decision, recommendation, act, or omission was based should be reconsidered.


Aussi l'investisseur de référence aurait-il dû en 1997 déterminer notamment un certain nombre de facteurs ou formuler des hypothèses forcément sujets à caution; à savoir, i) à quel montant l'État fixerait le capital social d'une future société anonyme, notamment en incluant ou non des quasi-fonds propres, ce qui détermine la capacité de la société à assurer un dividende stable; ii) quel serait le nombre d'actions dans lequel ce capital serait divisé, sachant que le montant plus ou moins élevé détermine partiellement leur attractivité sur le marché; iii) quelle serait la forme éventuelle d'une ouverture de capital par émission de nouve ...[+++]

Thus, in 1997 the reference investor would have had in particular to determine a number of factors or make assumptions that were necessarily open to question; namely: (i) the amount at which the state would set the share capital of a future public limited company, and in particular the inclusion or otherwise of quasi-own assets, which determines the company's capacity to provide a stable dividend; (ii) the number of shares into which this capital would be divided, bearing in mind that a greater or lesser number partially determines their attractiveness in the market; (iii) the form ...[+++]


Dans sa décision d'ouverture, la Commission avait formulé la conclusion préliminaire selon laquelle ENVC pouvait être considérée comme une entreprise en difficulté au sens des lignes directrices communautaires de 2004 concernant les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté (18) (les «lignes directrices sur le sauvetage et la restructuration de 2004»), en particulier compte tenu des pertes considérables enregistrées par ENVC depuis au moins l'an 2000.

In its opening decision, the Commission's preliminary view was that ENVC could be considered a firm in difficulty in the sense of the 2004 Community guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty (18) (‘the 2004 RR Guidelines’), in particular in view of ENVC's significant losses since at least 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Allemagne allègue par ailleurs que NG a pris en charge la construction des infrastructures et, en particulier, l'organisation de courses de formule 1 et de superbike pour le compte des pouvoirs publics (84) et que cette circonstance ne pouvait dès lors être prise en considération dans l'appréciation de sa situation économique, sa qualification d'entreprise en difficulté et l'application du principe de «l'aide unique» (85).

Germany also argues that NG carried out the construction of the infrastructure and particularly the organisation of Formula 1 and Superbike race events on behalf of the public sector (84), and that they therefore cannot be taken into account for analysis of its economic situation, the classification of an undertaking in difficulty and the application of the ‘one-time’ principle (85).


C'était un expert infaillible en finances et, ce qui est encore plus important, il pouvait formuler les idées et les arguments les plus complexes dans un langage clair que chacun pouvait comprendre.

He was among the most astute politicians that I have ever known. He was incredibly well versed in issues of finance, and even more importantly, he could express the most complex issues and arguments in clear language that anyone could understand.


Il s'agit de la décision Tafler, en Colombie-Britannique. La Cour d'appel de la Colombie-Britannique a précisé qu'il importait de souligner, dans un premier temps, que le commissaire était un fonctionnaire de l'assemblée et, dans un deuxième temps, qu'il était de son devoir de donner son avis à l'assemblée et que, par la suite, s'il jugeait qu'il convenait de le faire, il pouvait formuler une recommandation concernant les mesures disciplinaires, mais qu'il ne pouvait pas lui- même prendre une décision ayant force exécutoire à cet égard.

The British Columbia Court of Appeal said that it was noteworthy, first, that the commissioner was an officer of the assembly; second, that the commissioner's obligation was to report his opinion to the assembly, and, thereafter, if he considered it proper to do so, to make a recommendation with respect to discipline of the member, but not himself to reach any enforceable decision.


4) Polycarboxylates : le CSRSE a jugé qu’un risque potentiel pouvait exister pour les organismes aquatiques en raison de l’utilisation des carboxylates dans les formules des détergents à base de zéolite, étant donné que la validité des données relatives à la NOEC chronique ne pouvait pas être confirmée, alors que des incertitudes existaient également pour les organismes terrestres, le manque de données rendant impossible l’estimation d’une PNEC.

14. Polycarboxylates: SCHER concluded that a potential risk may exist due to polycarboxylates used in zeolite-based detergent formulations for aquatic organisms as the validity of data for chronic NOEC could not be confirmed, while uncertainties also exist for terrestrial organisms as there were not enough information for estimating a PNEC.


Étant donné que Preston Manning avait pu violer l'esprit du Règlement de la Chambre des communes en se livrant à une attaque virulente, injuste et injustifiée contre le Sénat dans son ensemble et en nommant 20 sénateurs en particulier, j'estimais qu'il pouvait formuler ses excuses à la Chambre des communes.

I thought that if Preston Manning could violate the spirit of the rules in the House of Commons and make blistering, unfair, unwarranted attacks on this Senate, as a whole, and name 20 individual senators, then he could make the apology in the House of Commons.


considérant que la mise en oeuvre de l'exemption précitée par les autorités douanières a fait l'objet de discussions au sein du comité du code des douanes; qu'elle a révélé que la formulation actuelle de cette exemption pouvait entraîner des difficultés d'application; que, en effet, il est apparu que les positions SH/NC 6402 99, 6403 91 et 6403 99 ne comprennent pas de chaussures conçues en vue de la pratique d'une activité sportive, ayant une semelle non injectée, et qui sont ou peuvent être mun ...[+++]

Whereas the application of the above exclusion by the customs authorities has been discussed in the Customs Code Committee; whereas the present wording of the exclusion has been found to pose a number of practical problems in the field; whereas HS/CN codes 6402 99, 6403 91 and 6403 99 do not cover footwear which is designed for a sporting activity and has, or has provision for the attachment of, spikes, sprigs, stops, clips, bats or the like, with a non-injected sole; whereas the wording of the exclusion in Annex II to Regulation (EC) No 519/94 must therefore be corrected in the interests of the proper and uniform application of Commu ...[+++]


w