Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord instituant l'OMC
Accord sur l'OMC
Centre du commerce international
Mesure contraire aux règles de l'OMC
Mesure incompatible avec les règles de l'OMC
Mécanisme de règlement des différends de l'OMC
OMC
Organisation mondiale du commerce
Système de règlement des différends de l'OMC
Tenter
Tenter de voler des points
Tenter de voler un point
Tenter le vol d'un point
Tenter le vol de points
Tenter un coup
Tenter un coup de pied
Tenter un tir

Vertaling van "l'omc et tenter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tenter le vol d'un point [ tenter le vol de points | tenter de voler un point | tenter de voler des points ]

go for the steal


mesure incompatible avec les règles de l'Organisation mondiale du commerce [ mesure incompatible avec les règles de l'OMC | mesure contraire aux règles de l'Organisation mondiale du commerce | mesure contraire aux règles de l'OMC ]

World Trade Organization inconsistent measure [ WTO-inconsistent measure ]


mécanisme de règlement des différends de l'OMC | système de règlement des différends de l'OMC

dispute settlement system of the WTO | WTO dispute settlement mechanism


accord instituant l'OMC | accord sur l'OMC

Agreement establishing the WTO | WTO Agreement


Centre du commerce international [ CCI (Cnuced/OMC) | Centre Cnuced/OMC du commerce international ]

International Trade Centre [ International Trade Centre UNCTAD/WTO | ITC (UNCTAD/WTO) | UNCTAD/WTO International Trade Centre ]










Organisation mondiale du commerce [ OMC ]

World Trade Organisation [ World Trade Organization | WTO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'abord, l'article 31(b) de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce de l'OMC indique déjà explicitement qu'il n'y a aucune nécessité de tenter de négocier une licence volontaire lorsqu'on traite d'une urgence ou d'autres circonstances d'urgence nationale; il n'y a pas non plus lieu de tenter de négocier une licence volontaire avec le détenteur de brevet lorsqu'il est question d'utiliser des produits génériques à des fins non commerciales publiques.

First, the WTO TRIPS Agreement, in Article 31(b), already explicitly says that there is no need to attempt to negotiate for a voluntary licence when you are dealing with an emergency or other circumstance of national urgency; nor is there a need to attempt to negotiate for a voluntary licence with the patent holder when we are talking about using the generic product for public non-commercial use.


Ont-ils pesé de tout leur poids sur l’OMC pour tenter de forcer les démocraties naissantes à la soumission?

Have they been throwing their weight around the WTO trying to bully the emerging democracies into submission?


Son intervention n'a rassuré en rien les producteurs laitiers et agricoles de cette région, même qu'il semblait faire une abnégation relativement à ce qui est à venir dans les négociations à l'OMC, en disant qu'ils allaient tenter de minimiser les pertes que le Canada pourrait encourir dans ces négociations.

His presentation was in no way reassuring to the diary and farm producers of that region, even though he seemed to be softening the blow of the coming WTO negotiations in saying that they would try to minimize the losses that Canada might incur in that forum.


Je voudrais tout d'abord souligner le caractère particulier des négociations d'adhésion à l'OMC et tenter de corriger l'impression - que crée votre rapport, Monsieur Gahrton - qu'il s'agit de quelque chose que nous aurions mené de manière excessivement unilatérale.

I would, firstly, like to stress the special nature of negotiations for accession to the WTO and try to correct the impression – created by your report, Mr Gahrton – that it is something which we have handled in an excessively unilateral fashion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au lendemain de l'échec de la conférence de Cancún, les membres de l'OMC, dont l'UE, n'ont pas ménagé leur temps pour tenter d'en analyser les raisons. Après mûre réflexion, il semble qu'une combinaison de facteurs ait contribué à ce résultat.

Following the failure of the Cancun conference, WTO Members, in particular the EU, have devoted considerable time in trying to comprehend the reasons for that failure.Mature reflection suggests a mixture of reasons.


Je pense que pour l'instant, il est beaucoup plus judicieux, à condition qu'aucune action ne déclenche un recours à l'OMC, de tenter de persuader l'administration américaine et le sénat américain.

I think for the time being it is more sensible for us, provided there is no action which triggers a recourse to the WTO, to try to persuade the US Administration and the US Senate.


Raison pour laquelle il est sans doute préférable de tenter le règlement de ce différend dans le cadre de l’OMC. Par exemple en contribuant réellement à la détente et au renforcement des relations transatlantiques.

Attempts to settle the dispute within WTO are therefore much to be preferred, for example, through a serious European contribution towards relaxing and reinforcing transatlantic relations.


Malgré l'afflux de protestations venant, par exemple, d'Inde et de Malaisie, des pays les moins développés, du groupe G77 et de Chine, et d'une quantité d'organisations ayant pour l'objet l'environnement et la solidarité, l'UE et les États-Unis voudraient tenter de faire passer l'idée selon laquelle la doctrine de libre-échange de l'OMC ne devrait pas uniquement s'appliquer au commerce traditionnel, mais dans la pratique, à toute la vie économique.

In spite of the stream of protests from, for example, India and Malaysia, the least developed countries, the G77 group, China and a host of environmental and solidarity movements, the EU intends, together with the United States, to try to play its trump card by making the WTO’s free trade doctrine apply not only to traditional trade but to practically the whole of economic life.


KAP estime que la prochaine série de négociations de l'OMC doit tenter de ramener les pratiques tarifaires à l'intérieur du contingent à zéro, pour permettre le respect de l'accès minimum de 5 p. 100, dans l'esprit de l'entente conclue durant le cycle d'Uruguay.

KAP believes that the next WTO round should strive to reduce within-quota tariffs to zero, to allow the full 5% minimum access and live up to the spirit of the agreement made in the Uruguay Round.


Les consultations avec l'Union européenne constituent la première étape du processus de consultation de l'OMC pour tenter de voir s'il y a une façon de résoudre ce problème.

Consultations are the first step in the WTO process with the European Union to try to see if there was a resolution to this issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'omc et tenter ->

Date index: 2023-05-03
w