Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord instituant l'OMC
Accord sur l'OMC
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Mesure contraire aux règles de l'OMC
Mesure incompatible avec les règles de l'OMC
Milieu de table
Mécanisme de règlement des différends de l'OMC
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite
Système de règlement des différends de l'OMC

Vertaling van "l'omc et surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since




surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


mesure incompatible avec les règles de l'Organisation mondiale du commerce [ mesure incompatible avec les règles de l'OMC | mesure contraire aux règles de l'Organisation mondiale du commerce | mesure contraire aux règles de l'OMC ]

World Trade Organization inconsistent measure [ WTO-inconsistent measure ]


mécanisme de règlement des différends de l'OMC | système de règlement des différends de l'OMC

dispute settlement system of the WTO | WTO dispute settlement mechanism


accord instituant l'OMC | accord sur l'OMC

Agreement establishing the WTO | WTO Agreement


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- renforcer nos alliances au niveau multilatéral, surtout au sein de l'OMC, afin de lancer un nouveau cycle de négociations à Doha, et dans le domaine de l'environnement, afin de ratifier et de mettre en oeuvre le protocole de Kyoto.

- building stronger alliances at the multilateral level, most particularly in the WTO, with a view to launching a New Round at Doha, and in the field of environment with a view to ratifying and implementing the Kyoto Protocol.


Surtout, la Commission européenne devrait collaborer avec l’OMC et ses principaux partenaires en vue d’utiliser les accords commerciaux pour renforcer la tarification du CO et de tout autre effet externe qui serait néfaste pour une innovation durable.

Above all, the European Commission should work with the WTO and its key partners to make use of trade agreements to enhance the pricing of CO and any other externalities that harm sustainable innovation.


* L'UE et la Chine devraient chercher à coopérer étroitement pour oeuvrer au développement et à la libéralisation du commerce mondial, surtout si un nouveau cycle venait à être lancé à l'occasion de la réunion ministérielle de l'OMC au Qatar.

* The EU and China should seek close co-operation for the development and liberalisation of world trade, in particular if a new Round can be launched at the WTO Ministerial Meeting in Qatar.


Après un certain temps, il sera possible de se dégager de ce régime, qu'on soit ou non signataire de l'OMC, mais surtout, comme M. van Koughnett l'indiquait, si l'on ne fait pas partie de l'accord global.

But then after a while you can get out of it whether or not you're a WTO signatory, and particularly, as Mr. van Koughnett points out, if you aren't part of the overall deal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons entendu toutes sortes de renseignements divers à propos de l'OMC et surtout du secteur agricole.

We've been hearing quite a lot of diverse information that has come in reference to WTO, especially your agricultural industry.


Ce qui est prévu à leur sujet dans l'accord commercial doit être compatible avec les dispositions de l'OMC, et surtout avec l'article 20, qui offre assez de latitude aux gouvernements pour protéger la santé, la sécurité, les ressources naturelles, l'environnement, les organismes, etc. dans la mesure où il n'y a pas de traitement discriminatoire.

If they're in the trade agreement, they should be compatible with the provisions of the WTO GATT, and particularly with article 20, which allows good scope for governments to protect health, safety, natural resources, the environment, organisms, etc., as long as it's done in a non-discriminatory manner.


Parmi les principales raisons se trouvent la mondialisation continue de l'économie mondiale et le nombre accru de nouveaux agents économiques importants, les perspectives incertaines de négociation à l'OMC, et, surtout, l'activité en croissance rapide de tous nos partenaires commerciaux afin d'obtenir un accès préférentiel aux marchés traditionnels et émergents sur une base bilatérale.

Some of the main reasons are as follows: continued globalization of the world economy and the increased number of new and important economic players; the uncertainty surrounding the WTO negotiations; and especially, the rapid growth in activities by our trade partners to obtain preferential access to traditional and emerging markets on a bilateral basis.


Nous continuerons de réévaluer et d’affiner notre position de négociation à la lumière des réactions et commentaires formulés par les autres membres de l’OMC mais, surtout, bien entendu, par le Conseil et vous-mêmes.

We will continue reassessing and fine-tuning our negotiating position in the light of the reactions and comments we get from other WTO members, but mostly, of course, from the Council and from you.


Nous nous refusons la possibilité d’arriver à une entente sur les grands accords commerciaux de l’OMC et, surtout, nous continuons à porter préjudice aux citoyens, aux consommateurs et aux contribuables européens.

We are denying ourselves the chance of reaching an agreement on the major WTO trade agreements and, most importantly, we are continuing to harm the European citizens, consumers and taxpayers.


Le projet de loi S-17 a pour but exprès de nous permettre de nous conformer aux décisions de l'OMC et, surtout, de le faire dans une brève échéance.

Bill S-17 is narrowly focussed to directly address the WTO rulings, and more importantly, to address the time frame in which we are operating.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'omc et surtout ->

Date index: 2022-01-16
w