Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'olaf qu'une enquête soit diligentée " (Frans → Engels) :

S'il y a effectivement eu violation de la loi, toute personne qui est au courant des dégâts qui ont été causés, quelle que soit la région du pays où elle habite, peut demander qu'une enquête soit diligentée et engager ensuite une poursuite.

If there is in fact a violation of the legislation, an individual living in any part of the country who knows that the damage has occurred elsewhere in the country has an ability to request this investigation and follow through with the action.


6. demande qu'une enquête rapide, impartiale et efficace soit diligentée afin d'identifier les responsables et de traduire en justice les auteurs, les organisateurs, les bailleurs de fonds et les complices qui facilitent ces actes répréhensibles;

6. Calls for a thorough, prompt, impartial and effective investigation to be carried out in order to identify those responsible and bring the perpetrators, organisers, financiers and sponsors of these reprehensible acts of terrorism to justice;


11. demande qu'une enquête rapide, impartiale et efficace soit diligentée afin d'identifier les responsables et de traduire en justice les auteurs, les organisateurs, les bailleurs de fonds et les complices qui facilitent ces actes répréhensibles;

11. Calls for a thorough, prompt, impartial and effective investigation to be carried out in order to identify those responsible and bring the perpetrators, organisers, financiers and sponsors of these reprehensible acts of terrorism to justice;


Elle demande également qu'une enquête indépendante, efficace et transparente soit diligentée, comme l'a demandé le Secrétaire général des Nations unies, afin que les responsables des violences répondent de leurs agissements.

The EU also calls for an independent, effective and transparent investigation as requested by the UNSG to hold those responsible for the violence to account.


Bien que la phase opérationnelle (coordonnée depuis le siège de l'OLAF à Bruxelles) se soit déroulée entre le 5 et le 14 avril 2011, les résultats n'ont pu être divulgués qu'aujourd'hui afin de ne pas compromettre d'autres enquêtes que devaient mener les différentes autorités douanières.

Although the operational phase (coordinated from OLAF Headquarters in Brussels) took place from 5 to 14 April 2011, the results can only be made public now not to interfere with further enquiries which had to be performed by the various customs authorities.


Dans ce contexte, si je découvrais ou si un auditeur placé sous ma responsabilité découvrait une grave infraction à la réglementation ou une situation entraînant une présomption de fraude ou de corruption, quelle que soit la nationalité des personnes impliquées dans ces faits, je demanderais qu’ils soient communiqués selon les procédures retenues par la Cour des comptes à l’Office de lutte antifraude afin qu’une enquête soit diligentée, que les sanctions nécessaires soient prises, ou même que des poursuites judiciaires soient engagées ...[+++]

Against this background, if I were to discover, or if an auditor answerable to me were to discover, a serious breach of the rules or a situation leading to a presumption of fraud or corruption, whatever the nationality of the people involved, I would ask for the Anti-Fraud Office to be notified of the facts in accordance with the procedures adopted by the Court of Auditors, so that an inquiry could be carried out, the necessary penalties imposed or even legal proceedings initiated.


Nous déplorons que nos propositions aient été rejetées, en particulier celles qui demandent que la société contractante possède un représentant légal dans le pays d’accueil, que les documents nécessaires soient conservés sur le lieu de travail, qu’en cas d’actes illégaux, une enquête soit diligentée afin de déterminer les responsabilités, et que le recrutement des travailleurs sous de fausses raisons soit combattu.

We are extremely disappointed that our proposals have been rejected, particularly the following proposals: that the contracting company should have a legal representative in the host country; that the necessary documentation should be kept at the place of work; that in the event of unlawful acts an investigation should be carried out to determine liability; and that the recruitment of workers under false pretences should be combated.


on attend de l'OLAF qu'une enquête soit diligentée sur les graves irrégularités citées dans le rapport annuel de la Cour des comptes sur l'année 1999, paru en décembre 2000, en ce qui concerne notamment une forme particulière d'importation de produits laitiers néo-zélandais dans l'Union européenne;

OLAF is expected to launch an investigation into the serious irregularities referred to in the Court of annual report 1999, published in December 2000, in particular with regard to special arrangements concerning imports of New Zealand dairy produce into the European Union,


Conformément au règlement (CE) n° 1073/1099 du Parlement européen et du Conseil du 25 mai 1999 concernant les enquêtes menées par l'Office européen de lutte antifraude (OLAF), l'Office tient à répéter que les informations transmises ou obtenues en cours d'enquête, quelle que soit leur forme, sont soumises au secret professionnel.

In accordance with Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council of 25 May 1999 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF), OLAF reiterates that information forwarded or obtained in the course of investigations, in whatever form, shall be subject to professional secrecy.


L'OLAF entend rappeler que les informations obtenues dans le cadre des enquêtes externes, sous quelque forme que ce soit, sont protégées par les dispositions relatives à ces enquêtes.

OLAF wishes to make it clear that information obtained in the course of external investigations, in whatever form, are protected by the relevant provisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'olaf qu'une enquête soit diligentée ->

Date index: 2022-10-27
w