Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revendication présentée depuis longtemps déjà

Vertaling van "l'office depuis déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
revendication présentée depuis longtemps déjà

long-standing grievance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Les établissements qui relèvent du champ d’application du présent règlement et ont déjà été agréés conformément à la directive 90/167/CEE peuvent poursuivre leurs activités sous réserve de la soumission, au plus tard le [Office des publications, veuillez insérer la date en comptant 18 mois depuis la date d’entrée en vigueur du présent règlement], d’une déclaration à l’autorité compétente pour le lieu d’implantation de leurs inst ...[+++]

1. Establishments falling under the scope of this Regulation which have already been approved in accordance with Directive 90/167/EEC may continue their activities subject to the submission, by [Office of Publications, please insert date counting 18 months from the date of entry into force of this Regulation], of a declaration to the relevant competent authority in whose area their facilities are located, in a form decided upon by this competent authority, that they meet the requirements for approval referred to in Article 13(1).


Bien que nous offrions depuis déjà un certain temps des programmes de développement concrets à Kandahar — grâce à vos bons offices et à ceux du greffier, nous venons de distribuer la mise à jour de juin 2008 des résultats de nos programmes dans la province de Kandahar et dans tout le pays —, nous souhaitons accomplir beaucoup plus, et nous admettons que la sécurité demeure et demeurera une difficulté pour la mission globale du Canada.

While we have been delivering concrete development programs in Kandahar for some time—and thanks to your offices, Mr. Chair, and that of the clerk, we have just distributed our June 2008 update of our programming results for both Kandahar province and nationwide we also want to do much more, and we recognize that security remains and will remain a challenge for Canada's overall mission.


Après avoir traité de cette question en comité parlementaire, je croyais qu'elle recevrait un accueil très favorable puisque le gouvernement du Québec a, depuis déjà deux décennies, une législation qui, par l'entremise de l'Office de la protection du consommateur, gère la question des prêts sur salaire.

After examining this bill in the parliamentary committee, I thought that it would be very favourably received since the Government of Quebec has had legislation for the last two decades that manages the payday loans issue through the Office de la protection du consommateur.


Sûreté: Le CCR travaille avec succès depuis des années à la sûreté nucléaire et a déjà mis plusieurs fois ses compétences au service de l’Office du contrôle de sécurité d’Euratom.

Nuclear security: The JRC has for years worked successfully in the area of nuclear security and has regularly made its expertise available to the Euratom Safeguards Office.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. critique vivement le fait que la Commission n'a transmis officiellement au Parlement européen et au Conseil le rapport d'évaluation prévu à l'article 15 du règlement OLAF que le 31 juillet 2003, c'est-à-dire avec plus d'un an de retard; constate que ce rapport est déjà dépassé par les faits parce qu'il n'apporte pas de réponse à des problèmes sérieux touchant aux activités d'enquête de l'Office, problèmes qui étaient perceptibles depuis quelque temps et qu ...[+++]

1. Strongly criticises the Commission for not officially transmitting the progress report required under Article 15 of the OLAF Regulation to the European Parliament and the Council until 31 July 2003, more than a year late; notes that the report has already been overtaken by events, because it provides no answers to serious problems in the Office's investigative activities which had long been discernible and have now become obvious as a result of the Eurostat case; regards this as further proof that it was a mistake to concentrate the competences for drawing up the budget and keeping accounts and for combating fraud in the hands of on ...[+++]


critique vivement le fait que la Commission n'a transmis officiellement au Parlement européen et au Conseil le rapport d'évaluation prévu à l'article 15 du règlement de l'OLAF que le 31 juillet 2003, c'est-à-dire avec plus d'un an de retard; constate que ce rapport est déjà dépassé par les faits parce qu'il n'apporte pas de réponse à des problèmes sérieux touchant aux activités d'enquête de l'Office, problèmes qui étaient perceptibles depuis quelque temps et qu ...[+++]

1. Strongly criticises the Commission for not officially transmitting the progress report required under Article 15 of the OLAF Regulation to the European Parliament and the Council until 31 July 2003, more than a year late; notes that the report has already been overtaken by events, because it provides no answers to serious problems in the Office’s investigative activities which had long been discernible and have now become obvious as a result of the Eurostat case;


Depuis des années, cet Office octroie de soi-disant brevets à des logiciels, lesquels ont déjà été mis en œuvre jusqu’au plus haut échelon international.

For years this office has been issuing so-called software patents, and these have already been enforced up to the highest international level.


À ce propos, il n'est pas sans intérêt de rappeler que, depuis la décision relative à la création d'un office européen de police, plus de trois ans se sont déjà écoulés.

It should not be forgotten that more than three years have already gone by since the decision was taken to set up the European Police Office.


Mme Ryan : Si vous me permettez que j'ajoute quelque chose, madame, la commission n'est pas un nouvel office qui est créé; elle existe en parallèle de l'office depuis déjà un certain temps.

Ms. Ryan: If I could add, senator, the commission is not a new board that's being set up; it's been running in parallel for some time.


Nous avons également proposé des solutions depuis déjà un bon bout de temps, dont la création d'un office de surveillance du secteur pétrolier.

We have also been suggesting other solutions for a while now, including the creation of petroleum monitoring agency.




Anderen hebben gezocht naar : revendication présentée depuis longtemps déjà     l'office depuis déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'office depuis déjà ->

Date index: 2022-08-02
w